about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Катерина Лис

Знает русский.Изучает английский французский.
Катерина Лисспросила перевод 6 лет назад
Как перевести? (ru-en)

Не стоило разбрасываться словами.

  1. 1.

    those weren’t words to be thrown around lightly.

    Перевод добавил ⦿ ULY
    Золото ru-en
  2. 2.

    carelessly throwing words around like that was not a good idea.

    Перевод добавил ⦿ ULY
    Золото ru-en
  3. 3.

    You shouldn't have thrown the words around.

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото ru-en
Катерина Лисспросила перевод 6 лет назад
Как перевести? (en-en)

Y.C.

(расшифровка на англ.)

Комментарий автора

An abbreviation for British honorary title in "Luck" by M.Twain.

  1. 1.

    Victoria Cross

    Перевод добавил grumbler
Катерина Лисспросила перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)

I remember thinking that he must have finished that drink two days before.

Комментарий автора

Dawson was down at the end of the bar, slumped forward on his elbows over a tall one. "I remember thinking that he must have finished that drink two days before."

  1. 1.

    Я, помнится, подумал, что он должен был докончить свою порцию уже два дня назад.

    Перевод добавила Анна Гушелик
Катерина Лисспросила перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)

“Holy smokes!” Holden yelled, upsetting his rocked-in-the-keg. “On my feet, so help me. George, did you thump me?”

Комментарий автора

Интересует: "...On my feet, so help me."

  1. 1.

    Помоги мне встать.

    Перевод добавила Dana -
    Серебро en-ru
Катерина Лисспросила перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Drowsily, I blinked sleep from my eyes.

  1. 1.

    Я сонно моргнул, прогоняя дремоту.

    Перевод добавила Dana -
    Серебро en-ru
  2. 2.

    Всё ещё в полудрёме, я стряхнул сон с моих глаз.

    Перевод добавил ` AL
    Золото en-ru
Катерина Лисспросила перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)

It all started coming back so fast I felt like a cork in a tea kettle.

  1. 1.

    Все начало раскручиваться в обратном направлении так быстро, что я почувствовал себя как крышка на кипящем чайнике.

    Перевод добавила Dana -
    Серебро en-ru
  2. 2.

    Всё начало возвращаться так быстро, что я почувствовал себя свистком на носике ​​чайника.

    Перевод добавил ` AL
    Золото en-ru
Катерина Лисспросила перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)

The kinks are very important from your point of view. Without them, you might turn around and meet yourself yesterday, or spend the rest of your life with your toes pointing in the wrong direction.

Комментарий автора

Интересует момент перевода: "...with your toes pointing in the wrong direction".

  1. 1.

    Провести остаток жизни, двигаясь не в том направлении

    Перевод добавила Paddington Bear
    Золото en-ru
Катерина Лисспросила перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)

This apparatus is somewhat similar to a lead container immersed in a calorimeter.

  1. 1.

    Этот аппарат, отчасти, подобен свинцовому контейнеру, погружённому в калориметр.

    Перевод добавил Олег VV
    Серебро en-ru
  2. 2.

    Этот аппарат в некоторой степени похож на свинцовый контейнер, погруженный в калориметр.

    Перевод добавил Роман Ганаза
Катерина Лисспросила перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Although I wanted her to, I kept pushing back against the bar.

  1. 1.

    хотя я был совсем не против, я продолжал отступать к барной стойке

    Перевод добавила Dana -
    Серебро en-ru
Катерина Лисспросила перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Grabbing her about the waist I lifted her into the air until she was lips-high and a little over.

  1. 1.

    обхватив ее за талию, я приподнял ее чуть выше уровня своих губ

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото en-ru
Показать ещё