about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Анна Гушелик

Knows English Russian.Studies French Italian Latin.

Студент-культуролог, любящий иностранные языки)

TranslationsNotesQuestions
Анна Гушеликanswered 3 years ago
answer (en-ru)

to be joined by

ком-то/чём-то) присоединиться

Translator's comment

без контекста непонятно: может быть, речь о человеке, который к кому-то присоединился, а может, о присоединённой кем-то к чему-то детали

Анна Гушеликanswered 3 years ago
answer (en-ru)

Same mud, same blood

В окопах и под пулями все равны.

Пуля [чинов] не разбирает.

Example

Same Mud Same Blood is the name of a T.V. documentary on NBC network. The synopsis: Frank McGee goes to Vietnam to reveal how good conditions are there for blacks, in contrast to the situation at home, where the cities are on fire.

Example translation

Same Mud Same Blood ("Пуля цвет кожи не разбирает"/"На войне все равны") - это название телевизионного документального фильма NBC. Сюжет: Фрэнк Макги отправляется во Вьетнам, чтобы показать, насколько отношение к темнокожим там [на фронте] лучше, чем дома в США, где разгораются расистские конфликты.

Translator's comment

Смысл выражения: на войне стираются различия между людьми разных рас, национальностей, происхождения.

Наиболее близкий аналог, который мне удалось найти в русской фразеологии - Пуля чинов не разбирает. Другие, менее подходящие пословицы:

Солдату с солдата не поживляться стать.

Я тебе помогу, ты мне это первый закон на войне.

Война всему проверка.

Война всех метит: шрамом военных, морщиной гражданских.

#Politics and society
Read more
Анна Гушеликanswered 3 years ago
answer (en-ru)

shagpile

коврах) ворсистый; с длинными, жесткими волокнами

Example

When she bought it, it was a warren of tiny rooms, with wonky floors and purple shagpile carpets.

/Times, Sunday Times (2014)/

Example translation

Когда она купила её, это был лабиринт крошечных комнат, с непрочными полами и пурпурными коврами с длинным грубым ворсом.

Translator's comment

(Textiles) (of a carpet or rug) having long, rough fibres (с) Collins English Dictionary Complete and Unabridged, 12th Edition 2014

Adjective;
#Private life
Анна Гушеликanswered 3 years ago
answer (en-ru)

a bookazine

самодельный, любительский книжный журнал/толстый журнал (?)

Translator's comment

образовано от слов book - книга и zine (magazine) - журнал. "Зинами" иногда называют либо напечатанные любителями, либо сетевые журналы.

Без контекста сложно определить, в каком смысле здесь используется часть booka - как имеющий отношение к книгам или как подобный книге - и является ли журнал "самиздатным", сетевым или обычным

Анна Гушеликanswered 4 years ago
answer (ru-en)

Пастух

Shepherd

Анна Гушеликanswered 7 years ago
answer (en-ru)

how long you got

как долго у тебя есть

Анна Гушеликanswered 7 years ago
answer (ru-fr)

встречать рассвет

rencontre l'aube

Анна Гушеликanswered 7 years ago
answer (ru-fr)

мы пошли в местный бар и пили коктейли до утра вместе с французскими старичками

Nous sommes allés au bar local et jusq'au matin avons bu des cocktails avec les vieillards français.

Анна Гушеликanswered 7 years ago
answer (en-ru)

i have got something really nice cooking up for you

У меня кое-что очень вкусное для тебя готовится

Анна Гушеликanswered 7 years ago
answer (ru-en)

Кто вы

Who are you

Show more