Наталья Лисспросил перевод год назад
Как перевести? (ru-en)
Когда ты выйдешь в зал к гостям, не упоминай обо мне.
- 1.
When you go out into the living room, don't mention me to anybody/any of the guests.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en
Наталья Лисспросил перевод год назад
Как перевести? (en-ru)
Bless my soul
- 1.
Черт возьми! / Ну и ну! / Ничего себе! / ...
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
Наталья Лисспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)
best blue
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Наталья Лисспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)
to have your head screwed on
что означает эта идиома?
- 1.
иметь голову на плечах, быть разумным. Букв. - "голова привинчена верно", "голова хорошо привинчена"
Перевод добавил Elena Ta
Наталья Лисспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)
nussled
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Наталья Лисспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)
then came a brisk fall afternoon
- 1.
и вот, день начал склоняться к вечеру, и повеяло осенней прохладой
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru - 2.
затем день перешел во вторую половину, по-осеннему прохладную
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
Наталья Лисспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)
plait a tendrils
- 1.
создать/сделать завитки (касательно волос)
Перевод добавил Вика Перебейнос
Наталья Лисспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)
tendrils of white
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Наталья Лисспросил перевод 6 лет назад
Как перевести? (en-ru)
a smile bright enough to put the sun to shame
- 1.
улыбка, своим сиянием затмевающая солнце
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru - 2.
Улыбка ярче солнца
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru
Наталья Лисспросил перевод 6 лет назад
Как перевести? (en-ru)
PigeonSimba
- 1.
голубь Симба
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Показать ещё