Alexander Аkimovдобавил комментарий 5 лет назад
Перейти в Вопросы и ответы
Наталья Лисспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)
to have your head screwed on
что означает эта идиома?
Переводы пользователей (1)
- 1.
иметь голову на плечах, быть разумным. Букв. - "голова привинчена верно", "голова хорошо привинчена"
пример
You can certainly trust Ann with your money. She’s got her head screwed on the right way.
Перевод примера
Ты положительно можешь доверить Энн свои деньги. У нее есть голова на плечах.
Комментарий переводчика
have (one's) head screwed on (right)
have your head screwed on (the right way)
Перевод добавил Elena Ta1