do you understand the disadvantage of this business.
Это предложение переводится одинаково, что с (do), что без этого слова!
Как это объяснить?
My husband, unfortunately, passed away when I couldn’t remember his blood type… His last words to me were, “Be positive!”
Уважаемый Yly!
В американском английском есть несколько диалектов, тем не менее, есть диалект: general american. В интернете не нашла ответа на волнующий меня вопрос - какие диалекты транслируют:
1. imtranslator
2. ttsdemo
3. яндекс - переводчик
4. google
Прошу помочь расшифровать ответ деда лектору в анекдоте:
Лектор в колхозе произносит речь:
— С точки логической градации мы не можем отрицать иллюзию парадоксальности, так как жизнь аллегорична и полна субординаций, и каждый индивидуум защищает свою тенденцию. А Вы как считаете товарищи колхозники?
Встает колхозник, навоз с валенка стряхнул и отвечает:
— Так-то оно так, потому как не может того быть, кабы не было бы никак. И не потому, что оно вообще, а потому что когда оно что, тогда оно и пожалуйста.
ИГРА в ПОЭТОВ.
Три дня назад меня поддержали 8 любителей разговорного английского (US) с озвучкой при помощи кириллицы! Для них эта игра - обещала.
Итак, нужно сочинить стихотворение, чтобы английские (US) предложения были бы в рифму. Для этого сочиняем предложение на русском языке, которое оканчивалось бы на русское слово приведенное в таблице. Это предложение помещаем в Яндекс-переводчик и получаем английское предложение. Например, на слово: (парень) переводчик выдал слово: (boy), то нужно заменить его на слово: (guy).
Человек, сочинивший стих, делает заметку и мы его озвучиваем.
Английские (US) слова будут оканчиваться на звук: (ай).
мой,....высокий,.....пробовать,......покупать,......парень.
my,.......high..............try,...................buy................guy.
( май,......хай,..............чуай,................бай,..............гай)
Английские (US) слова будут оканчиваться на звук: (у).
истинный,.........тоже,........синий,........знал.
true,.....................too,...........blue,.............knew.
(тшеу,...................тюу,...........блу,..............нюу)
Уважаемые любители иностранных языков! Для изучения разговорного языка советую установить:
Шесть дней назад (смотри заметку ниже) мой "друг" grumbler критиковал меня за увлечением транскрипции русскими буквами. В американских песнях прослеживается рифма при транскрипции кириллицей. Приведу пример :
I - my, high, try, buy, guy, goodbye, bye, lie, sigh, tie, by, cry.
(ай май хай чуай бай гай гыдбай бай лай сай сай бай кай).
Прошу поддержать меня, нажав на сердечко!
Американец, читая вслух произносит:
1. (ай ловь ю).
2. (ху из ху).
Помогите, пожалуйста, восстановить английский текст.
Уважаемый Улий, здравствуйте!
Приступила к изучению Вашего родного языка, из текста в речь:
he has been there.
(хи хес бен зэ).
Но при прослушивании предложения целиком слышится:
(хи хес бэнэ).
Почему так происходит?
ПОМОГИТЕ НАЙТИ ПРОГРАММУ! Закладка программы "слетела" с Яндексом с ноутбука. Яндекс закачала, я закладки нет. Суть этой программы. В окно программы заносишь английское слово, выбираешь английское произношение или же американское. Пуск. Программа находит сотни статей с заданным словом. Открывается видео, где диктор произносит материал какой-то статьи. Можно уменьшать скорость произношения на приемлемую величину. Есть бегущая строка с английским текстом и перевод и еще что-то. Потенциал программы огромен!