дорогая моему сердцу вещь
- 1.
something (near and) dear to my heart
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en - 2.
thing of sentimental value
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en - 3.
my coveted possession
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото ru-en
запускать голубя
- 1.
to launch a paper pigeon / dove / bird / plane
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото ru-en - 2.
to release a dove
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото ru-en
давай, валяй
- 1.
Knock yourself out!
Перевод добавил ` ALЗолото ru-en - 2.
Go right ahead.
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото ru-en - 3.
go ahead
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото ru-en
дешевые понты
- 1.
ostentation/cutting a dash
Перевод добавил Andrew GalatinСеребро ru-en - 2.
swank, flash
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото ru-en
не буду вам мешать, не мешай мне
- 1.
I won't disturb you, don't disturb me
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en - 2.
I will not bother you, do not bother me
Перевод добавила Юлиана Радужная
обратиться за помощью
- 1.
1) go for help,2) ask for help, seek help,3) turn for help, 4)get help, call for help, 5) seek assistance...
Перевод добавил Василий ХаринСеребро ru-en
заранее благодарю
- 1.
Thank you in advance
Перевод добавила Jane LeshЗолото ru-en
не смеши меня
- 1.
Don't be ridiculous (в плохом смысле - не выдумывай, ты смешон)
Перевод добавила Анастасия Берг - 2.
1. Don't make me laugh (В хорошем смысле, "не могу больше смеяться, хватит шутить")
Перевод добавила Анастасия Берг
я не успел уснуть до его прихода
- 1.
I didn't fall asleep before he came
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en - 2.
He came before I fell asleep.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото ru-en