Мы зашли в лес и увидели, как он бежит.
- 1.
We entered the wood and saw him running
translation added by Руслан ЗаславскийGold ru-en
"Камни знают толк в разговорах."
- 1.
"The stones know all about talking."
translation added by ` ALGold ru-en
Он журналист этого журнала
- 1.
He's a journalist with this magazine.
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en - 2.
He works as a journalist for this magazine
translation added by Руслан ЗаславскийGold ru-en
- Как много денег у тебя сейчас?
- У меня их мало, но есть немного, чтобы прожить.
- 1.
A: How much money do you have?
B: Little, but I have some to live on.
translation added by Alexander АkimovGold ru-en - 2.
- How much money do you have?
-A little, but enough to survive.
translation added by grumblerGold ru-en
- Ты много коробок собрал на завтра?
- Нет, я мало собрал коробок, но мне осталось немного собрать этих коробок.
Author’s comment
Как было бы правильней перевести этот диалог без всяких интерпретаций, соблюдая порядок слов?
- 1.
- Have you packed many boxes for tomorrow?
- No, I’ve packed few boxes, but I’ve got (only) a few boxes to pack.
translation added by Holy MolyGold ru-en - 2.
-Have you gathered many boxes for tomorrow?
No, I've gathered a few boxes, but I there are quite a few ones to gather.
translation added by Lev ik
Они приходили так часто ко мне, что я забывал их имена, но их самих я помню
- 1.
They came over so much that I forgot their names, but them themselves I remember.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 2.
They visited me so often that I couldn't remember their names, but I remember them themselves.
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
Все это доступно по одной причине
- 1.
All this is available for one reason.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en - 2.
All these things are available for one reason
translation added by Руслан ЗаславскийGold ru-en
Когда я прихожу к тебе, ты не спрашиваешь то же самое, когда ты приходишь ко мне
- 1.
When I come to you/to your place, you don't ask me the same as when you come to me.
translation added by Руслан ЗаславскийGold ru-en
Я знаю, что ты знаешь, что я знал это когда-то
- 1.
I know that you know that I once knew that.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en
Он пришел, снял пальто и увидел меня
- 1.
He came, took off his coat and saw me.
translation added by ` ALGold ru-en