I am afraid,that the day will come when technologies will outdo simple human communication.And the world will get the genetation of idiots.Проверьте,пожалуйста.
- 1.
* * *
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en
Я боюсь,что обязательно наступит день,когда технологии превзойдут простое человеческое общение.И мир получит поколение идиотов.Помогите с переводом
- 1.
“I fear the day that technology will surpass our human interaction. The world will have a generation of idiots.”
Traducción agregada por grumblerOro ru-en - 2.
I'm afraid there’ll inevitably come a day/a day will come when technology will replace simple human verbal communication and the world will be inhabited by a generation of (blubbering) idiots/morons/halfwits.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en
I would like very much to have some tea.I would like to have some tea very much.I would very much like to have some tea.
El comentario del autor
Подскажите пожалуйста какой вариант правильный и почему
my father is by far the richest man
- 1.
мой отец, несомненно, самый богатый человек
Traducción agregada por Dana -Plata en-ru
the Yana Poplavskaya
El comentario del autor
артикль с именем правильно ли это?
I would like to again thank everyone helped me.
El comentario del autor
Is it correct?
- 1.
I would like again to thank everyone who helped me.
Traducción agregada por Alex SosBronce en-ru
oasis
El comentario del autor
множественное так же будет?
- 1.
мн.ч. oases
Traducción agregada por Dana -Plata en-ru
Sam had left before Ann got there. or Sam left before Ann got there. Which sentence is more correct?
- 1.
They're both correct. See below...
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro en-ru
Всё,что нас не убивает,делает нас сильнее.
- 1.
What doesn’t kill us makes us stronger.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro en-ru - 2.
Anything that doesn’t kill us makes us stronger.
Traducción agregada por Alexander АkimovOro en-ru - 3.
Everything makes us stronger unless it kills us.
Traducción agregada por Alexander АkimovOro en-ru
Happy Birthday to you and your son! Health,wealth and happiness! Many returns of this day!
El comentario del autor
correct,please
- 1.
.
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro en-ru