was certainly the case with
Example
This was certainly the case with the wars of the 18th century the wars of the 18th century, and especially after the epic struggle against Napoleon.
Author’s comment
Это безусловно было в случае с войнами в 18 веке, особенно после эпической борьбы против Наполеона.
- 1.
will instead only
Example
Under the new laws, the authorities will instead only have to prove that a person is one of at least three whose conduct together is “characteristic” of gang behaviour.
Author’s comment
Пожалуйста, помогите с переводом, совсем запуталась, как перевести это предложение.
Мой вариант ( не совсем корректный) : В соответствии с новыми законами, властям больше не нужно доказывать, что участники действуют как «группа», достаточно того, что частное лицо является одним из не менее, чем трех человек, чье поведение друг с другом является "характеристикой" поведения банды.
- 1.
см. Example
translation added by Holy MolyGold en-ru - 2.
вместо этого только
translation added by Антон Филиппов
will improve our response by
Example
“This Bill will improve our response by redefining and extending the scope of these injunctions to ensure they better reflect the reality of gang culture in the UK.”
Author’s comment
“Этот законопроект позволит усовершенствовать ??отклик?? путем определения и расширения сферы этих предписаний, что бы обеспечить лучшее отражение в действительности «культуры» банды в Великобритании”.
- 1.
Законопроект усилит нашу позицию путем внесения новой
#Law#Arts and culturetranslation added by Elena BogomolovaGold en-ru
a valuable power
Example
“Gang injunctions are a valuable power which can help prevent people joining gangs, break down the culture of violence that exists within them and provide an opportunity to engage with gang members and help them leave.
Author’s comment
Пожалуйста, помогите с переводом, как можно перевести a valuable power в этом предложении?? Заранее благодарна.
Мой вариант перевода: Судебные запреты это ценная сила, которая может помочь предотвратить присоединение людей к бандам, сломать "культуру насилия", которая существует в них и предоставить возможность взаимодействия с членами банды, а также помочь им уйти (выйти из банды).
- 1.
- 2.
- 3.
Announcing the move,
Example
Announcing the move, Home Office minister Norman Baker said it had been prompted by concern that the existing legislation was too narrow in scope.
Author’s comment
Объявляя двигаться, Министр внутренних дел Норман Бейкер сказал, что это было вызвано обеспокоенностью и отметил, что действующее законодательство является слишком узкий охват.
- 1.
Объявляя об этом шаге / объявляя о предпринимаемых действиях
#Lawtranslation added by Holy MolyGold en-ru
though whether the
Example
Lobel doesn’t say though whether the reverse is also true and heavier books are automatically regarded as more important (as seems to work with some literary critics).
Author’s comment
Thalma Lobel = Тальма Лобель.
Я не могу перевести начало предложения, путаюсь.....нужна помощь, пожалуйста!!!
Лобель не говорит, является ли обратное утверждение тоже верным и книги тяжелее (книги, которые весят больше) автоматически считаются, важнее (ценнее) (как кажется, это работает с некоторыми литературными критиками)
- 1.
... однако, не говорит, является ли ...
#Social science and humanitiestranslation added by Elena BogomolovaGold en-ru
art insiders
Example
The message from art insiders is to buy something you like, rather than purely look at it for its investment potential.
Author’s comment
Сообщение от перлов искусства купить то, что нравится, чем просто смотреть на его инвестиционный потенциал.
- 1.
- 2.
люди, близкие к миру искусства, разбирающиеся в искусстве
#Arts and culturetranslation added by Igor YurchenkoGold en-ru
art indices
Example
Despite the availability of art indices it remains hard to accurately measure the market because as much as 60 per cent of art is estimated to be traded privately, which makes it harder for indices to paint the real picture of returns.
Author’s comment
Не понимаю, как перевести art indices..-показатели искусства или индексы?? Мой примерный перевод: Несмотря на наличие художественных показателей, сложно точно оценить рынок потому как 60% произведений искусств, по оценкам, продают в частном порядке, что затрудняет индексирование картин, делая более трудным (for indices)...понять реальную картину доходности. По-моему я чего то недопонимаю здесь. Помогите, пожалуйста.
- 1.
арт-индексы (так они называются на русскоязычных профильных ресурсах)
#Arts and culturetranslation added by Holy MolyGold en-ru
Investing in art is not risk-free. It is an illiquid investment and prices can go down as well as up.
Example
Инвестирование в искусство рискованно. Эти неликвидные инвестиции и цены могут снизиться, так же как и вырасти.
Author’s comment
статья How to invest in art
- 1.
Инвестиции в искусство не являются безрисковыми. Они неликвидны, и цены могут как падать, так и расти.
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru
The boatman started at the sight,
Example
The boatman started at the sight, then offered a wry smile…and a little wishful thinking.
Author’s comment
Лодочник вздрогнул, скривил улыбку и подумал, померещилось?
- 1.
- 2.
лодочник уставился на эту сцену,
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru - 3.
Лодочник вздрогнул, скривил улыбку и подумал, что принял желаемое за действительное.
#Arts and culturetranslation added by Лина Всемирная