wishful thinking = самообольщение? принятие желаемого за действительное
The boatman started at the sight,
Example
The boatman started at the sight, then offered a wry smile…and a little wishful thinking.
Author’s comment
Лодочник вздрогнул, скривил улыбку и подумал, померещилось?
User translations (3)
- 1.
При виде этого лодочник вздрогнул
example
The boatman started at the sight, then offered a wry smile…and a little wishful thinking.
Example translation
При виде этого лодочник вздрогнул, затем попытался криво ухмыльнуться...и принять желаемое за действительное.
#Arts and culturetranslation added by W. S.Bronze en-ru1 - 2.
лодочник уставился на эту сцену,
example
The boatman started at the sight, then offered a wry smile…and a little wishful thinking.
Example translation
лодочник уставился на эту сцену, потом предложил лишь кривую ухмылку... и позитивное мышление.
Translator's comment
это если было кому предлагать. если ее по контексту лодочник был один, то он, скорее всего “скривил губы в ухмылке, и постарался думать о хорошем”
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru0 - 3.
Лодочник вздрогнул, скривил улыбку и подумал, что принял желаемое за действительное.
Translator's comment
???
#Arts and culturetranslation added by Лина Всемирная0
Discussion (3)
Да, это именно принятие желаемого за действительное
Думаете перевод правильный или можно улучшить?