though whether the
Example
Lobel doesn’t say though whether the reverse is also true and heavier books are automatically regarded as more important (as seems to work with some literary critics).
Author’s comment
Thalma Lobel = Тальма Лобель.
Я не могу перевести начало предложения, путаюсь.....нужна помощь, пожалуйста!!!
Лобель не говорит, является ли обратное утверждение тоже верным и книги тяжелее (книги, которые весят больше) автоматически считаются, важнее (ценнее) (как кажется, это работает с некоторыми литературными критиками)
User translations (1)
- 1.
... однако, не говорит, является ли ...
example
Lobel doesn’t say though whether the reverse is also true and heavier books are automatically regarded as more important (as seems to work with some literary critics).
Example translation
Лобель, однако, не говорит, является ли обратное (утверждение?) также верным, и что более тяжелые книги автоматически считаются более важными (как, кажется, это подтверждается на примере некоторых литературных критиков)
#Social science and humanitiestranslation added by Elena BogomolovaGold en-ru1