Как сказать по-испански …?
Как аукнется, так и откликнется
- 1.
As the call, so the echo.
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
именно в эти полчаса...
- 1.
it was during this half hour that...
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en
крик души
- 1.
хайль фюрер
translation added by Руслан Псевдоним
претензии к
Author’s comment
у нас много претензий к (работе банка с клиентами, к его поведению и т.д...., не в смысле официально оформленных жалоб)
- 1.
complaints against
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en - 2.
(to have) some reservations about
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en - 3.
claims to
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en
Mit dir kann ich Pferde stehlen
- 1.
С тобой можно идти в разведку. С тобой я могу идти в разведку.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru - 2.
с тобой можно воровать лошадей
translation added by Olga Zorina
Zu unterscheiden ist somit ein beweglicher Reformkonservatismus von einem unbeweglichen Traditionalismus. Abzulehnen ist ein Konservatismus, der nur sich selber bewahren will.
Author’s comment
контекст: Was heisst heute konservativ? Nicht das Festhalten an bestimmten Werten, sondern die Bejahung der jeweils herrschenden Werte und ihrer Ordnung ist konsernvativ. Zu unterscheiden ist somit ein beweglicher Reformkonservatismus von einem unbeweglichen Traditionalismus. Abzulehnen ist ein Konservatismus, der nur sich selber bewahren will.
по такой погоде, хоть дома сиди
- 1.
ist doch (genau) das Wetter, um das Haus zu hüten
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 2.
bei dem Wetter würde man (fast) lieber zu Hause bleiben
translation added by Irena OGold ru-de - 3.
bei dem (=diesem) Wetter wär`s fast lieber zu Hause zu bleiben
translation added by Irena OGold ru-de
und schlägt der Arsch auch Falten, wir bleiben stets die Alten...
- 1.
Пусть складки ж*пу режут,
Мы всегда всё те же!
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru - 2.
Хоть зад и в складках,
Не слабнет наша хватка!
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru - 3.
на попе тоже складки, мы все – деды и бабки...
translation added by Irena OGold de-ru
Zweckgemeinschaft
- 1.
объединение по интересам, сплоченное мыслью о достижении общей цели (напр. футбольная команда) или договором (несколько предприятий).
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru