
Я не претендую на истину в последней инстанции, но в интернете много примеров с
We are not happy with...
претензии к
у нас много претензий к (работе банка с клиентами, к его поведению и т.д...., не в смысле официально оформленных жалоб)
complaints against
(to have) some reservations about
claims to
Я не претендую на истину в последней инстанции, но в интернете много примеров с
We are not happy with...
Спасибо, Татьяна. Вы правы, поленилась покопать и в себе и в интернете. Not happy with, конечно, самое употребляемое в этом смысле. У меня "искалось" что-то типа have a lot of disagreements with how..., но это не то, что would be natural to say in English )), как говорит Ваш "должник" ;) Кстати, "красить" (paint) ведь тоже происходит от делать красивее, улучшать.
😉 ... или unhappy with...))
How interesting. So this means to be disappointed in something or someone?
Yes, as customers or such)
Aha!