Examples from texts
Нина Александровна в претензии на меня, что я будто бы развращаю теперь ее супруга пьянством. Но я не только не развращаю, но скорее укрощаю его; я его, может быть, отвлекаю от компании пагубнейшей.Nina Alexandrovna has a grudge against me for, as she thinks, encouraging her husband in drinking; whereas in reality I not only do not encourage him, but I actually keep him out of harm's way, and out of bad company.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
От некоторых организаций поступали претензии по конкретным вопросам, но не на регулярной основе.There have been complaints on and off in some organizations on specific issues but not on a recurring basis.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Благодаря финансированию МФК и с помощью этой организации (В.P. Invest Consult, Австрия) были урегулированы все претензии кредиторов, причем со скидкой.With funding from IFC and the manager of the special-purpose vehicle, B.P. Invest Consult (Austria), all creditors' claims have been settled at a discount.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011
претензии, связанные со всеми другими почтовыми отправлениями и почтовыми переводами денежных средств, рассматриваются в срок, установленный пунктом 7 настоящей статьи.complaints associated with any other postal mails and postal money transfers shall be considered within the period specified in paragraph 7 of this Article.© Media Law & Policy Institute, 1995-2006http://www.medialaw.ru/index.html 3/10/2010
Они должны быть уверены в том, что вы выслушаете их претензии и постараетесь выяснить -в чем действительно состоит проблема.Reassure people by listening to them unload and dump. What is the real problem?© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/29/2008
До публикации этой книги подобную точку зрения можно было в какой-то мере считать оправданной, но после проведенного усовершенствования Теории такие претензии необоснованны.While there may have been some justification for this stance in the past, before the publication of this book, this simply is not true anymore.Нили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаNeely, Glenn / Mastering Elliott WaveMastering Elliott WaveNeely, Glenn© 1990 by Glenn NeelyМастерство анализа Волн ЭллиотаНили, Гленн© 1990 by Glenn Neely© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
Он в резкой форме высказал мне претензии, что, находясь на Лобвинском заводе, я лишил УБОП финансов.He complained stridently that by my presence at the Lobva factory I had deprived UBOP of financing.Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская РоссияПутинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004Putin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004
Если то или иное государство причиняет ущерб какой-либо компании, это отнюдь не означает, что акционеры имеют право предъявлять претензии.An injury to a company caused by a State did not necessarily give claim rights to shareholders.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.06.2011http://www.un.org/ 17.06.2011
Различные претензии я компенсацииMiscellaneous claims and adjustments© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011
Она вправе предъявить претензии. А вы поинтересовались, хочет она их предъявлять или нет?It’s up to her if she wants to make a complaint-have you even asked her?”Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Истцам рекомендуется прибегнуть к правовой консультации по формальным требованиям к судебным искам, чтобы их претензии не превысили срока давности.Claimants are recommended to seek legal advice on the formal requirements of Court actions, to avoid their claims becoming time-barred.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
В период, предшествовавший «кризису доверия», один из банков, которому были предъявлены претензии надзорных органов, для экстренного пополнения ресурсной базы прибегал к существенному завышению депозитных ставок над их рыночным уровнем.During the period that preceded the crisis of confidence, one of the banks faulted by supervisors had to raise deposit interest rates considerably higher than their market level in order to raise funds quickly.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 11/9/2007
Либо мой защитник изображает мои претензии как явно несправедливые, высказывая предположение, что корова принадлежит моему противнику; если он сделает это достаточно искусно, то расположение судей в мою пользу обеспечено.The second way is for my lawyer to make my cause appear as unjust as he can, by allowing the cow to belong to my adversary: and this, if it be skilfully done, will certainly bespeak the favour of the bench.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Мой совет: завтра же утром потребовать свои сто тысяч долларов, чтобы удовлетворить претензии банков, в случае если курс акций сильно упадет.My advice to you is to call that one-hundred-thousand-dollar loan of yours in the morning, and meet the drop in your stocks that way.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Ни с чем не сравнимое зло холокоста не только отделяет евреев от других, но, как пишет Якоб Нойснер, позволяет евреям "предъявлять претензии к этим другим".The unique evil of the Holocaust, according to Jacob Neusner, not only sets Jews apart from others, but also gives Jews a "claim upon those others."Финкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийFinkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingThe Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingFinkelstein, Norman G.© Norman G. Finkelstein 2003Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийФинкельштейн, Норман Дж.© Русский Вестник, 2002© Перевод M. Иванов
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Claims
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en - 2.
Pretentions
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en - 3.
В данном предложении нельзя "претензии" перевести дословно
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
Collocations
отказываться от претензии
abandon a claim
вызов для предъявления претензии
accusing call
признать справедливость претензии
admit a claim
признать правильность претензии
allow a claim
неправомерные претензии
arrogation
урегулирование претензии
claim settlement
возмещение по претензии
compensation on a claim
предъявлять претензии
complain
дата претензии
date of a claim
рассмотрение претензии
examination of a claim
претензии по гарантии
insurance claims
претензии, удовлетворяемые во вторую очередь
junior claims
денежные претензии
monetary claims
придирки или претензии по мелочам
nitpicking
заявление о претензии
notice of claim
Word forms
претензия
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | претензия | претензии |
Родительный | претензии | претензий |
Дательный | претензии | претензиям |
Винительный | претензию | претензии |
Творительный | претензией | претензиями |
Предложный | претензии | претензиях |