без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
да
AmericanEnglish (Ru-En)
да
част.
yes
подтверждение понятого сообщения в форме вопроса
союз
(соединительный) and
(противительный) but
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Рассмотрим случай, когда на вход мультиплексора 70 поступает 8-канальный оптический сигнал с частотным интервалом между каналами Av = 2400 GHz (средний интервал между каналами ДА « 20 nm).Let us discuss a situation when 8-channel optical signal with frequency interval between the channels Av=2400 GHz (average interval between the channels AX=20 nm) is transmitted to the input of multiplexer 70.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
При этом слои микроэлектронного чипа, как правило, не содержат полутоновых изображений, и все элементы строятся по принципам бинарной логики, т.е. по принципу «ДА — НЕТ», т.е. данный компонент либо есть в слое, либо отсутствует.The IC layers normally do not contain halftone images and all elements are built on binary logic principles "YES-NO", i.e. a given element either exists or is absent in the layer.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Примечание: ПФД/ПФТПА составляют основу препарата Флюосол-ДА (Fluosol DA); ПФД/ПФМЦП - препарата Перфторан; ПФОБ/ПФДБ являются основой различных марок препарата Оксигент (Oxygent).Note: PFD/PFTPA are the basis of the preparation Fluosol-DA; PFD/PFMHP for the preparation Perftoran; PFOB/PFDB for the preparation Oxygent.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Джереми набрал: «ДА. ПРОДОЛЖАЙТЕ. КТО ЭТО?»Jeremy typed: YES, GO AHEAD. WHO IS CALLING?Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle WarCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancieЗамок ВоинственныйДе Ченси, Джон
Этот принцип стабилизации использован при разработке препаратов Флюозол-ДА, Перфторан и Оксигент.The principle of this stabilization is used in the development of the preparations Fluosol-DA, Perftoran and Oxygent.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
– ДА, ИМЕННО ТАК.YES. EXACTLY LIKE THAT.Пратчетт,Терри / Мрачный ЖнецPratchett, Terry / Reaper ManReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991Мрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
После минутной паузы голос раздался снова: - ДА. ДА. ОТЛИЧНО! ЭТО ОН И ЕСТЬ? - сказал резко голос.There was a slight hesitation before the voice answered sharply. "YES. YES, VERY GOOD. IS THAT IT?"Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox AlleyParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancieДорогой парадоксаДе Ченси, Джон
– ДА, У МЕНЯ ЕСТЬ ДЛЯ НЕГО КОЕ-КАКАЯ РАБОТА.I HAVE SOME WORK FOR HIM.Пратчетт,Терри / Мрачный ЖнецPratchett, Terry / Reaper ManReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991Мрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
«ДА НЕТ ЖЕ, ГЛУПЫЙ, ЭТО БЫЛО „ОХ!“, КРИК ДУШИ».NO, STUPID. THAT WAS A SOB, AS IN HEARTFELT CRY.Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle WarCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancieЗамок ВоинственныйДе Ченси, Джон
Я и краснеть перестану, в лице будет мужество, да и усы - небольшие, но порядочные вырастут к тому времени, - и он ущипнул, себя за пушок, показавшийся у краев рта.I shall cease to blush, there will be manliness in my countenance, and, though my moustache is not very large now, it would grow to a good size by that time; " and he felt of the down which was making its appearance round the edges of his mouth.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
В остроге, в окружающей его среде, он, конечно, многого не замечал, да и не хотел совсем замечать.In prison, of course, there was a great deal he did not see and did not want to see; he lived as it were with downcast eyes.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Да я, может, в том ни разу с тех пор и не покаялся, а ты уже свое братское прощение мне прислал."Here you are holding out your brotherly forgiveness to me for a thing that I have perhaps never repented of in the slightest degree.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
-- Да это ж пустяки! -- воскликнул Алеша, испугавшись их испуга."Why, it's nothing much," cried Alyosha, frightened at this alarm.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
- Да я ничего не сказала, - начала было Анна Васильевна...'Why, I said nothing - ' Anna Vassilyevna was beginning.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
– Да, в этой стране."Yes, in this country."Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураTwain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtA Connecticut Yankee in King Arthur's CourtTwain, Mark© 2009 by Seven Treasures PublicationsЯнки из Коннектикута при дворе короля АртураТвен, Марк© Н. Чуковский. Наследники. 2010
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Наречие
- 1.
yeap
Перевод добавил Yuri Kalinichenko - 2.
yup
Перевод добавил Mike UfaЗолото en-ru
Часть речи не указана
- 1.
yes, i am!
Перевод добавил Матвей Сизов - 2.
I did all of my homework in the school
Верный ли перевод "я делал все свои домашние работы в школе"?
Перевод добавила Виктория Бортникова - 3.
Your request (12361) has been updated. To add additional comments, reply to this email.
Перевод добавил Юра Царев - 4.
yes it is
Перевод добавил Татьяна Клименко - 5.
no I'm not
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru - 6.
Нужно ли from для withdraw?
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото en-ru - 7.
yes; just so; quite right; why not; of course; sure(ly)
Перевод добавил ` ALЗолото ru-en - 8.
youthful appearance - юношеская внешность?
Перевод добавил Арман Кулбаев - 9.
Правильно ли грамматически выражение
i wish you to visit this hotel
Перевод добавил Евгений ЖабаровскийБронза en-ru - 10.
Yes I do
Перевод добавил Евгений ЖабаровскийБронза en-ru - 11.
Yes, yeah,yup
Перевод добавил Эраст Ларионов - 12.
yes, yeah
Перевод добавил Svetlana Adamyan - 13.
A little girl in blue came up to her.
Перевод добавил Teo Teo - 14.
Yes
Перевод добавил evgeniy-melihov@rambler.ru - 15.
yep
Перевод добавил nocturn - 16.
yas
Перевод добавил Лёха Дегтяр
Словосочетания
да не послужит дурным знаком
absit omen
да ничего
all right
да!
all right
данные типа "да" или "нет"
all-or-none data
"кожа да кости"
anatomy
"кожа да кости"
atomy
кожа да кости
bag of bones
да здравствует!
banzai
виола да гамба
bass viol
ходить вокруг да около
beat about the bush
да несчастье помогло
blessing in disguise
кожа да кости
bony
да ну же!
chut
ходить вокруг да около
circumambulate
день да ночь - сутки прочь
come day go day