about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Maria Arabkin

Maria Arabkinспросил перевод 6 лет назад
Как перевести? (it-en)

come again, please? Repeat, please

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Maria Arabkinспросил перевод 6 лет назад
Как перевести? (ru-pt)

Кто-нибудь знает португальский вариант фразы "Tomorrow belongs to you

  1. 1.

    Amanhã te pertence

    Перевод добавила Елена К
Maria Arabkinспросил перевод 6 лет назад
Как перевести? (ru-pt)

твоя пьеса

  1. 1.

    tua peça

    Перевод добавила Елена К
Maria Arabkinспросил перевод 6 лет назад
Как перевести? (ru-pt)

я (ж.р.) нежно обнимаю тебя ( м.р

  1. 1.

    abraço-te com carinho

    Перевод добавила Елена К
Maria Arabkinспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (ru-en)

Пепел Клааса стучит в моё сердце

  1. 1.

    The ashes of Klaas are knocking at my heart

    Перевод добавил Руслан Заславский
    Золото ru-en
Maria Arabkinспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (ru-en)

Кто-нибудь знает английский аналог фразы "Ваш выход!"? (применительно к артисту

  1. 1.

    you're up

    Перевод добавил amindjan burkhanov
Maria Arabkinспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (ru-en)

ей обидно

  1. 1.

    she took offence

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото ru-en
  2. 2.

    She feels offended/hurt. Либо другая конструкция - https://www.macmillandictionary.com/license/amp/dictionary/british/take-offence-at-something#take-offence-at-something__1 - где нужно указать, на кого обижена.

    Перевод добавила Яна Войцеховская
Maria Arabkinспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)

My best wishes for you or to you? Which variant is correct

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Maria Arabkinспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (ru-en)

ох, как же она была права

  1. 1.

    Boy, she WAS right!

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото ru-en
  2. 2.

    Oh, yet she was absolutely right

    Перевод добавил Elena Bogomolova
    Золото ru-en
  3. 3.

    Oh, how right she was

    Перевод добавила Jane Lesh
    Золото ru-en
Maria Arabkinспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (ru-en)

не подведи меня

  1. 1.

    Don't let me down.

    Перевод добавил Tatiana Melihova
    Золото ru-en
  2. 2.

    Don’t fail me

    Перевод добавил Сергей Касаткин
    Бронза ru-en
Показать ещё