turn back and go back объясните, пожалуйста, разницу
Who broke that cup the other day?
Комментарий автора
Почему нельзя спросить "who did break that cup the other day"?
- 1.
Who DID BREAK that cup the other day?--Кто НА САМОМ ДЕЛЕ на днях разбил эту/ту чашку? Видите насколько меняется смысл, если использовать Ваш вариант вопроса?
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru
I was cycling home yesterday when a man stepped out into the road in front of me.
Комментарий автора
Почему во второй части предложения Past Simple, а не Past Continuous?
She is constantly throwing her things about the room. She never puts anything in its place.
Комментарий автора
Почему в первом случае "is constantly throwing", а во втором "puts"? Разве не в обоих случаях Present Simple?
Campbell, Converse, and Willard (1976) showed that the patterns of satisfaction of the American people did not follow the prediction of Maslow’s theory of needs hierarchy.
- 1.
Кэмпбелл, Конвер и Уиллард (в 1976 году) продемонстрировали, что структура удовлетворения потребностей американского народа не соответствует предопределенной теорией Маслоу о пирамиде потребностей.
Перевод добавила Dana -Серебро en-ru - 2.
Кэмпбелл, Конвер и Уиллард в 1976 году продемонстрировали, что структура потребностей американцев не соответствует пирамиде потребностей Маслоу.
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru
They found that one’s happiness was negatively affected by the increase of the average income of one’s age group, controlling one’s absolute income.
- 1.
они обнаружили, что ощущение счастья человеком ослабляется, когда увеличивается средний доход в его возрастной группе, от которого зависит абсолютный доход человека
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Glenn Firebaugh, Laura Tach. Как написать эти имена на русском?
- 1.
Гленн Файербо, Лаура (Лора) Так
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото ru-en
Given that the connection between objective conditions and needs fulfillment is ambiguous, it seems difficult to make an exhaustive list of universal needs which are necessary for the enhancement of happiness
- 1.
С учётом того, что связь между объективными условиями и удовлетворением потребностей неоднозначна, представляется сложным составить исчерпывающий перечень универсальных потребностей, удовлетворение которых необходимо для роста благополучия.
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru
Although the needs approach seems self-evident in the study of happiness, it cannot be as clear as it looks due to the fact that human needs are not simply homeostatic in nature. A more complex task is required to identify needs beyond basic biological imperatives for the survival of a human being.
- 1.
Хотя потребностный подход кажется очевидным при изучении счастья, он не может быть столь очевидным, хотя и выглядит таковым, из-за того, что потребности человека не просто гомеостатические по своей природе. Требуется более сложная задача для выявления потребностей помимо основных биологических =>
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru
Therefore, sizable differences of happiness between groups are not assumed to be associated with the present conditions of their lives or relative standards.
- 1.
таким образом, значительные различия в уровне счастья у разных групп не рассматриваются в зависимости от текущих условий проживания или относительных стандартов сществования
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru