about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Oleg Kowalski

Знает русский.Изучает английский немецкий.
Oleg Kowalskiспросил перевод 3 года назад
Как перевести? (de-ru)

Der kleine Held wollte das Banner retten.

Комментарий автора

почему kleine а не klein

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Oleg Kowalskiспросил перевод 3 года назад
Как перевести? (de-ru)

Der Betrunkene schlug blindlings um sich und verletzte einen anderen Gast.

  1. 1.

    Пьяный кинулся / начал кидаться с кулаками на всех без разбора и (по)ранил другого гостя.

    Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall
    Золото de-ru
Oleg Kowalskiспросил перевод 4 года назад
Как перевести? (de-ru)

Unser Gemüse ist unbehandelt. Alles Bio und frisch vom Bauern!

Комментарий автора

Почему ist а не sind?

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Oleg Kowalskiспросил перевод 4 года назад
Как перевести? (de-ru)

Gestern gab es Ärger in der Arbeit. Einer meiner Kollegen ist handgreiflich geworden.

Комментарий автора

Объясните, почему именно такие окончания? - Einer meiner Kollegen, почему не Einer mein Kollege

Перевод: Вчера были неприятности на работе. Один из моих коллег пускал в ход кулаки.

  1. 1.

    здесь употребляется так называемый partitiver Genitiv - партитивный родительный падеж (выражающий часть целого: «один из ...»)

    Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall
    Золото de-ru
Oleg Kowalskiспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (de-ru)

Es gab kein Wasser mehr, und sie musste jämmerlich sterben.

Комментарий автора

Воды не стало, и она должна была жалко умереть.

  1. 1.

    Воды не стало, и ей суждено было умереть жалкой смертью.

    Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall
    Золото de-ru
  2. 2.

    Воды не осталось больше ни капельки, и она вынуждена была умереть смертью, достойной сожаления

    Перевод добавила Irena O
    Золото de-ru
  3. 3.

    Воды больше не было, и ей пришлось умереть в жалком (плачевном) состоянии

    Перевод добавила Irena O
    Золото de-ru
Ещё 2 перевода
Oleg Kowalskiспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (de-ru)

Jetzt seien Sie doch nicht gleich pikiert. Ich werde mich so blad wie möglich um die Sache kümmern.

Комментарий автора

Не будьте совсем уж обиженными. Я позабочусь об этом как только это будет возможно.

  1. 1.

    Да не расстраивайтесь Вы так сразу. Я займусь этим (делом) в ближайшее время.

    Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall
    Золото de-ru
  2. 2.

    Ну не обижайтесь Вы так сразу-то. Я позабочусь о Вашем деле (=о этом, по этому вопосу) по возможности в самое ближайшее время.

    Перевод добавила Irena O
    Золото de-ru
Oleg Kowalskiспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (de-ru)

Mensch, du hast aber Haare auf den Zähnen.

Комментарий автора

Чувак, ты слишком агрессивно высказываешь свою точку зрения.

  1. 1.

    Блин, ну и злой (злая) же ты.

    Чёрт, а ты, однако, язвительный (язвительная)!

    Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall
    Золото de-ru
Oleg Kowalskiспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (de-ru)

ans Eingemachte gehen

Комментарий автора

перейти к делу, перейти к центральной теме разговора

Jetzt geht es ans Eingemachte: Wir müssen jetzt unbedingt über deine Zukunft in der Firma sprechen.

  1. 1.

    затрагивать самую сущность, становиться серьёзным / доходить до крайности каком-либо деле)

    Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall
    Золото de-ru
Oleg Kowalskiспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (de-ru)

Karl hat stets gute Laune. Das gibt es doch gar nicht!

Комментарий автора

У Карла всегда хорошее настроение. Это совершенно не так!

  1. 1.

    У Карла всегда хорошее настроение.

    Да быть того не может! (Это просто нереально! Где это видано!)

    Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall
    Золото de-ru
Oleg Kowalskiспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (de-ru)

Meine Oma hat übertriebene Ängste. Sie geht schon gar nicht mehr vor die Tür!

  1. 1.

    У моей бабушки чрезмерные (преувеличенные) страхи. Она уже совсем не выходит из дома!

    Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall
    Золото de-ru
Показать ещё