Александр- canteen -это только про АРМИЮ.
Перейти в Вопросы и ответы
Елена Феоктистоваспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (ru-en)
столовая в колежде
Переводы пользователей (2)
Обсуждение (8)
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 years ago
grumblerдобавил комментарий 8 years ago
Татьяна, вы уверены? Я точно не знаю, но Lingvo с вами не согласен: "буфет, столовая (в школе, на заводе)"
grumblerдобавил комментарий 8 years ago
` ALдобавил комментарий 8 years ago
и в школе, и в колледже, и в институте, и в армии - если это не буфет или кафетерии, а столовая, то, на мой взгляд, это CANTEEN. Эти столовые все очень похожи... а за каждым другим словом - д.б. какое-то другое качество...
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago
"college canteen" is used by Indians (in India).
` ALдобавил комментарий 8 years ago
Ok
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 years ago
Grumbler, я помню объяснение Улия о том, что CANTEEN употребляется только в армии), после чего я школьную столовую стала называть cafeteria.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago
And I also noticed in movies that in India they call cafeterias in buildings like schools, office buildings, etc. "canteens."