about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Roman Okunспросил перевод 3 года назад
Как перевести? (ru-en)

"Целоваться с дверью" в значении

не заставать хозяина дома, прийти к закрытой двери, не застать никого на месте.

Комментарий автора

Как перевести на английский? Можно ли перевести напрямую "kiss a door"? Или англичанин не поймёт?

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    “to find the door locked” in the sense of not finding anyone at home; walking up to a closed/locked door; not finding anyone in.

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    2

Обсуждение (12)

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 3 года назад

Одного раза «поцеловать дверь» вполне достаточно, но каждому своё…

| Валерий |добавил комментарий 3 года назад

Ясен пень, не поймет ))

| Валерий |добавил комментарий 3 года назад

find no one at ..

| Валерий |добавил комментарий 3 года назад

Они понимают только kiss my ass

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 3 года назад

😂

🇩🇪 Alex Wallдобавил комментарий 3 года назад

Теперь будет kiss my door

| Валерий |добавил комментарий 3 года назад

Вообще какая-то дурацкая идиома...

Roman Okunдобавил комментарий 3 года назад

Спасибо за ответы. Обсуждение 🔥🔥👍

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 3 года назад

👍🏼🤩

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 3 года назад
«поцеловать дверь» вполне достаточно

Тоже только в таком виде слышала.

| Валерий |добавил комментарий 3 года назад

Еще есть "поцеловать замок")

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 3 года назад

Но не «целоваться» с ним🤔

Поделиться с друзьями