about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
gogofree1 .спросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)

black lives matter

Переводы пользователей (4)

  1. 1.

    жизни темнокожего населения тоже имеет значение (значимость)

    Перевод добавил Евгений Леонов
    0
  2. 2.

    Жизни чёрных важны

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото en-ru
    0
  3. 3.

    черная жизнь имеет значение

    Перевод добавил gogofree1 .
    0
  4. 4.

    черные жизни важны

    Перевод добавил grumbler
    Золото en-ru
    0

Обсуждение (10)

grumblerдобавил комментарий 5 лет назад

потому, что это не то, что сказано по английски
Смысл, конечно этот, но не звучание

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 лет назад

А что такое по-Вашему «чёрные жизни»? Неидиоматично.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 лет назад

Жизни чёрных, хотя бы.

grumblerдобавил комментарий 5 лет назад

Татьяна, не забывайте, это ЛОЗУНГ. Идиоматичность здесь ни при чем.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 лет назад

А лозунги не должны быть идиоматичными?

grumblerдобавил комментарий 5 лет назад

https://ru.wikipedia.org/wiki/Black_Lives_Matter
Да, здесь переведено как "Жизни чёрных важны", но, я считаю, это, опять же, смысловой перевод.

https://books.google.com/ngrams/graph?content=people+lives%2Cpeople%27s+lives&year_start=1800&year_end=2000&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Cpeople%20lives%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cpeople%20%27s%20lives%3B%2Cc0#t1%3B%2Cpeople%20lives%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cpeople%20's%20lives%3B%2Cc0

grumblerдобавил комментарий 5 лет назад

Лозунги должны быть, в первую очередь, короткими и легко произносимыми.

Поделиться с друзьями