увернеы насчет "stepped on a bounce"?
what means stepped on a bounce in basketball? translate on Russian please
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Обсуждение (29)
Did you hear it or read it?
bonce там точно есть
может быть просто шагнул навстречу bounce ?
да, уверен. absolutely. i've heard it in basketball game coverage
переслушал несколько раз сейчас, уверен что фраза именно такая. там речь шла о каком-то нарушении, из-за которого не засчитали бросок
Да уверен absolutely?
Listen again. He said “stepped out of bounds”
100%
100% what?
hmm, maybe you right) so what does it mean stepped out of bounds?
i think i got this. players with a ball left bounds of area so his shoot wasn't counted)
There’s a line around the basketball court. If a player steps over it, he’s considered OUT OF BOUNDS.
Maybe I’m right. No, I’m уверен - absolutely)))
i think you are absolutely right! thanks for your help! about уверен и absolutely: уверен means sure, confinement, абсолютно means absolutely ))) i used 2 different words for you and other russian speaker :)
confident sorry)
No problem)) Now you know 👍🏼
By the way, I know what уверен and absolutely mean, I was just echoing you))
yeah that's great! :))
Выход игрока за пределы площадки. ¿
Действительно, спасибо!)
Да вы тут хорошо до меня поработали. 👍Я уже на готовое пришла. 😉
вы с улием всё разруливаете как надо)) 👍👍😉😉
Это Улий. Наше дело маленькое.))) Тем не менее, спасибо за добрые слова. 👍😉
It’s called teamwork))) And what’s your name?
my name is Ivan, classic russian Ivan from Belarus )))
Nice to meet you, Ivan. I’m Uly from Florida. ))
Me too! Sorry for the late answer, enjoy communication with you)
Better late than never! 😉
thats true :)