about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Arsen Chachoyan

Knows Russian.Studies English.
Arsen Chachoyanasked for translation 6 лет назад
How to translate? (en-ru)

organevore

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Arsen Chachoyanasked for translation 6 лет назад
How to translate? (en-ru)

If all men were good this rule would not stend but as men are wicked and not prepared to keep their word to you, you have no need to keep your word to them

  1. 1.

    Если бы все люди были добропорядочными, это правило не действовало бы, но поскольку люди злы и не готовы к тому, чтобы держать перед тобой слово, тебе необязательно держать свое слово перед ними

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
Arsen Chachoyanasked for translation 6 лет назад
How to translate? (en-ru)

Prince must be a fox to spot the snares and alive to overwhelm the wolves. Those who lie merely upon the liens strenght do not understand this, therefor a prudent ruler can not keep his word nor should he when it would be to his disadventage to do so.

  1. 1.

    Принц/правитель должен быть лисом, чтобы замечать ловушки и [достаточно] резвым, чтобы сражать волков.

    Те, кто просто лгут пред львиной мощью разве не понимают этого?

    Таким образом, благоразумный правитель может не держать свое слово и не должен он, если это будет ему во вред

    translation added by Alex Sv
    Silver en-ru
Arsen Chachoyanasked for translation 6 лет назад
How to translate? (en-ru)

he's up to someting.

  1. 1.

    он что-то замышляет

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
Arsen Chachoyanasked for translation 6 лет назад
How to translate? (en-ru)

It's not what happens to you that determines how far you will go in life ; it is how you handle what happens to you.

  1. 1.

    ~Насколько вы преуспеете в жизни определяется не тем, что с вами происходит, а тем, как вы справляетесь с тем, что с вами происходит.

    translation added by ` AL
    Gold en-ru
Arsen Chachoyanasked for translation 6 лет назад
How to translate? (en-ru)

By knowledge shall the chambers be field with all precious and pleasant riches. A wise man is strong. I will seek it yet again. Be not thou envious ageinst evil man and neither desire to be with them for their heart studieth destruction and their lips talk of mischief.

  1. 1.

    * * *

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
Arsen Chachoyanasked for translation 6 лет назад
How to translate? (en-ru)

they have to be comfortable talking about themselves and being watched as they go about their activities

  1. 1.

    Для них должно быть в порядке вещей говорить о самих себе и заниматься делами под посторонними взглядами.

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
Arsen Chachoyanasked for translation 6 лет назад
How to translate? (en-ru)

it helps me with my studies and it entertains me when I am down

  1. 1.

    это помогает мне с учебой и развлекает при плохом настроении

    translation added by Евгения Гранде
    Bronze en-ru
Arsen Chachoyanasked for translation 7 лет назад
How to translate? (en-ru)

but all too often the right thing backfires

  1. 1.

    но очень часто получается так, что правильный поступок приводит к обратному результату

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
Arsen Chachoyanasked for translation 7 лет назад
How to translate? (en-ru)

make sure that no one fiddles about with the black box by the fire door

  1. 1.

    Проследите, чтобы никто не трогал тот черный ящик, что у запасного выхода.

    translation added by Paddington Bear
    Gold en-ru
Show more