Татьяна, а почему вдруг "пожарный датчик"..?
make sure that no one fiddles about with the black box by the fire door
User translations (1)
- 1.
Проследите, чтобы никто не трогал тот черный ящик, что у запасного выхода.
translation added by Paddington BearGold en-ru1
Discussion (13)
Потому что я (сама удивляюсь) не поленилась прочитать вот это.
Про fiddle согласна (без очков уже ничего не вижу). А про "black box" нет: в тексте ведь речь про звуковую систему для музыкантов, микрофоны и прочую фигню, а не про пожарную сигнализацию...
Я слышала от людей, у которых дома такие датчики. Они реагировали на относительно громкие звуки, хождение мимо хозяев, не говоря про то, если их потрогать. ;))
Ага! Сейчас перечитала - это датчик уровня шума. ;)))
Обалдеть... чего только не бывает!.. Думаю, там шпионские "жучки" под видом детекторов угарного газа. Их, дураков, CIA прослушивает, а те уверены, что это противопожарная система барахлит..Ха!
😁😁
😜
Я думаю, что это чёрная коробка, хотя не идиоматично.
Где-нибудь на стене.
Вполне возможно. Мне не доводилось сталкиваться с подобными "звукогасительными" устройствами. Даже не представляю, какого они размера и как выглядят.
В ссылках это знакомый по авиакатастрофам чёрный ящик и нечто в автотранспорте для контроля за стилем вождения. Вряд ли второе - это ящик.