about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Армине Даниелян

02.03.1997
Knows Russian.Studies Russian English Spanish.
Армине Даниелянasked for translation 9 лет назад
How to translate? (es-ru)

profusión

  1. 1.

    изобилие

    translation added by Елена К
    Gold es-ru
  2. 2.

    расточительность, мотовство

    translation added by ALexandra Slastina
    Bronze es-ru
Армине Даниелянasked for translation 9 лет назад
How to translate? (ru-en)

В богато обставленной гостиной молодая женщина лет 35 36 дремала над вышиванием.

  1. 1.

    In the richly furnished living room a young lady in her mid-thirties were nodding over her embroidery

    translation added by Dmitry Shirokov
    Bronze ru-en
Армине Даниелянasked for translation 9 лет назад
How to translate? (en-ru)

I decided that he would be lacking in imagination and for him it would be simply a grey stone building.

  1. 1.

    Я решил, что у него нет воображения и для него это было просто серое каменное здание.

    translation added by Марія Федчук
Армине Даниелянasked for translation 9 лет назад
How to translate? (en-ru)

As he hurried back to the house he tried to convince himself that the footsteps in the dark meant nothing.

  1. 1.

    Когда он возвращался спешно в дом, он пытался убедить себя, что следы в темноте ничего не значили

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
Армине Даниелянasked for translation 9 лет назад
How to translate? (en-ru)

He went on looking me up and down in the amused way with those familiar, unpleasant blue eyes.

  1. 1.

    Он продолжил, забавляясь, оглядывать меня сверху донизу этими хорошо знакомыми, неприятными голубыми глазами.

    translation added by Holy Moly
    Gold en-ru
Армине Даниелянasked for translation 9 лет назад
How to translate? (en-ru)

Most of the time I bit the end of my penholder and gazed out of the window over the trees in the park to the hill beyond.

  1. 1.

    Большую часть времени я кусал конец моей ручки и смотрел пристально из окна поверх деревьев в парке на гору, которая за ним

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
  2. 2.

    В основном я покусывал краешек карандашницы и смотрел в окно, сквозь деревья в парке, на холм вдалеке.

    translation added by Holy Moly
    Gold en-ru
Армине Даниелянasked for translation 9 лет назад
How to translate? (en-ru)

I drank my cold tea, still blurred and stupid from my shot heavy sleep, and stared at the blank wall in front of me.

  1. 1.

    Я пил холодный чай, все ещё оставаясь затуманенным и глуповатым после короткого, крепкого сна, глядя на белую стену перед собой.

    translation added by Holy Moly
    Gold en-ru
Армине Даниелянasked for translation 9 лет назад
How to translate? (en-ru)

and there may be something to the generalizations that political liberals tend to be open and tolerant and conservatives.

  1. 1.

    и должно быть что-то связанное с общим правилом, что политики-либералы склонны быть открытыми и толерантными равно как и консерв

    translation added by Pavel Sazonov
Армине Даниелянasked for translation 9 лет назад
How to translate? (en-ru)

People sometimes assume that a person's political outlook closely reflects his or her personality and lifestyle.

  1. 1.

    Иногда люди предполагают, что политические взгляды некоторых из них отражаются на его/её личности и образе жизни

  2. 2.

    иногда люди предполагают, что политические взгляды человека близко отражают его/ее личность и образ жизни.

Армине Даниелянasked for translation 9 лет назад
How to translate? (en-ru)

The one martyr who might, perhaps, have paid him a visit and a fee did not show herself.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Show more