How well do you know the rules of reading? Which of the words in each line is the Odd One Out?
- 1.
Насколько хорошо вы знаете правила чтения? Выберите лишнее слово в каждой строчке.
Перевод добавила Paddington BearЗолото en-ru
Did she find anything in the box under the table?
- 1.
Нашла ли она что-нибудь в коробке под столом?
Перевод добавил Jekuri Nie
How shall i get out of here? she thought.
- 1.
"Как же мне выбраться отсюда?" - подумала она.
Перевод добавил Vladislav JeongЗолото en-ru
Alice did not want to drop jar
- 1.
* * *
Перевод добавил ⦿ ULYЗолото en-ru - 2.
Алиса не хотела бросать банку...
Перевод добавил Vladislav JeongЗолото en-ru - 3.
Алиса бояласьуронить кувшин.
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Poor Dinah! What will she do without me this evening? ( Dinah was her cat.) I hope they will not forget to give her some milk to drink. Dinah, my dear! I am so sorry you are not here with me! Oh, but what can cats eat here? I am sure there are no mice in the air.
- 1.
Бедная Дина! Что же она будет делать без меня этим вечером? (Дина была её кошкой). Я надеюсь, они не забудут дай ей попить (немного) молока. Дина, моя дорогая! Мне так жаль, что ты не здесь, со мной. Ох, но что же кошки могут здесь поесть? Я уверен(а), что в воздухе нет мышей.
Перевод добавил Сергей КасаткинБронза en-ru - 2.
Динка будет сегодня вечером ужасно обо мне скучать! (Диной звали ее кошку.) Хоть бы они не забыли дать ей молочка вовремя!.. Милая моя Диночка, хорошо бы ты была сейчас со мной! Мышек тут, правда, наверное, нет, но ты бы ловила летучих мышей.
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото en-ru
They will think that i am a very stupld girl. Down, down, down. There was nothing else to do, so Alice soon began to talk again.
- 1.
Они подумают, что я очень глупая девочка. Вниз, вниз, вниз. Больше ничего не оставалось делать, поэтому Алиса скоро вновь заговорила.
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru
Am i falling throught the earth? said alice
- 1.
- Я проваливаюсь сквозь землю? - спросила Алиса.
Перевод добавила Alesya Nesterovich
She did not want to drop the jar.
- 1.
Она не хотела уронить банку.
Перевод добавила Paddington BearЗолото en-ru - 2.
Она не хотела бросить банку.
Перевод добавила Sònia ^_^
she srarted after the rabbit
- 1.
она пустилась (бросилась, ринулась, побежала) за кроликом
Перевод добавил Dmitry ShirokovБронза en-ru
it ran to a rabbit-hole in the ground and jumped into it
- 1.
он подбежал к кроличьей норе в земле и прыгнул в нее
Перевод добавил Alex HrypunБронза en-ru