How well do you know the rules of reading? Which of the words in each line is the Odd One Out?
- 1.
Насколько хорошо вы знаете правила чтения? Выберите лишнее слово в каждой строчке.
Tradução adicionada por Paddington BearOuro en-ru
Did she find anything in the box under the table?
- 1.
Нашла ли она что-нибудь в коробке под столом?
Tradução adicionada por Jekuri Nie
How shall i get out of here? she thought.
- 1.
"Как же мне выбраться отсюда?" - подумала она.
Tradução adicionada por Vladislav JeongOuro en-ru
Alice did not want to drop jar
- 1.
* * *
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro en-ru - 2.
Алиса не хотела бросать банку...
Tradução adicionada por Vladislav JeongOuro en-ru - 3.
Алиса бояласьуронить кувшин.
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru
Poor Dinah! What will she do without me this evening? ( Dinah was her cat.) I hope they will not forget to give her some milk to drink. Dinah, my dear! I am so sorry you are not here with me! Oh, but what can cats eat here? I am sure there are no mice in the air.
- 1.
Бедная Дина! Что же она будет делать без меня этим вечером? (Дина была её кошкой). Я надеюсь, они не забудут дай ей попить (немного) молока. Дина, моя дорогая! Мне так жаль, что ты не здесь, со мной. Ох, но что же кошки могут здесь поесть? Я уверен(а), что в воздухе нет мышей.
Tradução adicionada por Сергей КасаткинBronze en-ru - 2.
Динка будет сегодня вечером ужасно обо мне скучать! (Диной звали ее кошку.) Хоть бы они не забыли дать ей молочка вовремя!.. Милая моя Диночка, хорошо бы ты была сейчас со мной! Мышек тут, правда, наверное, нет, но ты бы ловила летучих мышей.
Tradução adicionada por Руслан ЗаславскийOuro en-ru
They will think that i am a very stupld girl. Down, down, down. There was nothing else to do, so Alice soon began to talk again.
- 1.
Они подумают, что я очень глупая девочка. Вниз, вниз, вниз. Больше ничего не оставалось делать, поэтому Алиса скоро вновь заговорила.
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro en-ru
Am i falling throught the earth? said alice
- 1.
- Я проваливаюсь сквозь землю? - спросила Алиса.
Tradução adicionada por Alesya Nesterovich
She did not want to drop the jar.
- 1.
Она не хотела уронить банку.
Tradução adicionada por Paddington BearOuro en-ru - 2.
Она не хотела бросить банку.
Tradução adicionada por Sònia ^_^
she srarted after the rabbit
- 1.
она пустилась (бросилась, ринулась, побежала) за кроликом
Tradução adicionada por Dmitry ShirokovBronze en-ru
it ran to a rabbit-hole in the ground and jumped into it
- 1.
он подбежал к кроличьей норе в земле и прыгнул в нее
Tradução adicionada por Alex HrypunBronze en-ru