about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Abk Gardner

Знает английский.Изучает английский.
Abk Gardnerспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Why don't we pop in a DVD tonight?

  1. 1.

    почему бы нам не глянуть dvd (фильм) сегодня?

    Перевод добавил Руслан Заславский
    Золото en-ru
Abk Gardnerспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

What's up with the flood, sister?

Комментарий автора

Контекст:

I like skating. Hey, who are you and what did you do with Sam?

Sam!

What's up with the flood, sister?

You smoking the chronic again?

Читать далее
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Abk Gardnerспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

It could be an undetected case of temporal lobe seizure...

  1. 1.

    Это может быть незамеченным случаем приступа височной эпилепсии

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
Abk Gardnerспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

sneak a sigarette

Комментарий автора

Контекст выражения: And you sneak a cigarrete when you drink...

  1. 1.

    покуривать сигареты за выпивкой (баловаться сигареткой)

    Перевод добавил Артем Т
Abk Gardnerспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Max them again.

Комментарий автора

Большое спасибо за уже сделанный перевод (дайте им снова по максимуму) ! Хотелось бы уточнить: может ли эта фраза переводиться по-другому в таком контексте:

Dilocaine.

We've got a rhythm.

Max them again.

Okay, let's move her to the ICU.

Читать далее

  1. 1.

    Увеличьте (возможно дозу лекарства) ещё раз/снова.

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
  2. 2.

    Снова разряд по максимуму.

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото en-ru
Abk Gardnerспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Max them again.

Комментарий автора

Контекст: медицина, реанимация

  1. 1.

    дайте им снова по максимуму

    Перевод добавил Aleh La
    Золото en-ru
Abk Gardnerспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Hold that

Комментарий автора

Выражение употребляется в медицинском контексте:

I'm so sorry. We did everything we could.

Doctor, she's got a pulse!

Hold that!

Dilocaine.

  1. 1.

    Так держать! / Не упускать!

    Перевод добавила Paddington Bear
    Золото en-ru
Abk Gardnerспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

She's not capturing. She's throwing PBC.

  1. 1.

    Она не воспринимает. У неё желудочковая экстрасистолия.

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
Abk Gardnerспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Pull back the sheets.

Paddle's clear. Charge 200. Charging at 260. Everyone clear.

Slaps on. Don't forget your pads on, right now.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Abk Gardnerспросила перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Turn the dopamine drip wide open.

pulse ox

Give me a five defibe. Charge to 100

Charge 200! One, two, all clear.

Комментарий автора

Просьба помочь перевести. Контекст: медицина, реанимация.

  1. 1.

    Вливайте дофамин на полной скорости, пульс, кислород, дефибрилляция пять раз, разряд на 100, разряд на 200, раз, два, разряд!

    Перевод добавил Vladislav Jeong
    Золото en-ru
Показать ещё