Radik Kirgizbaevспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)
to give somebody the willies
- 1.
пугать
Перевод добавил Radik Kirgizbaev
Radik Kirgizbaevспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)
I'll bare that in mind
- 1.
буду знать
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото en-ru - 2.
Буду иметь ввиду
Перевод добавил Radik Kirgizbaev
Radik Kirgizbaevспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)
pants on fire
- 1.
ложь
Перевод добавил Radik Kirgizbaev
Radik Kirgizbaevспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)
leave someone high and dry
- 1.
остааить кого-то в сложной ситуации
Перевод добавил Radik Kirgizbaev
Radik Kirgizbaevспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)
sleep on somebody
- 1.
сомневаться в ком-то, недооценивать кого-то
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru - 2.
не замечать кого-то
Перевод добавил Radik Kirgizbaev
Radik Kirgizbaevспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)
no disrespect
- 1.
без обид
Перевод добавил Radik Kirgizbaev
Radik Kirgizbaevспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)
shake the table
- 1.
наделать шуму, навести шороху
Перевод добавил Radik Kirgizbaev
Radik Kirgizbaevспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)
to not beat around a bush
- 1.
не ходить вокруг да около
Перевод добавил Radik Kirgizbaev
Radik Kirgizbaevспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)
your blood runs cold
- 1.
у тебя кровь стынет в жилах
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru - 2.
испугаться
Перевод добавил Radik Kirgizbaev
Radik Kirgizbaevспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)
to stop something cold turkey
- 1.
прекратить немедленно
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru - 2.
* * *
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото en-ru - 3.
резко прекратить что-нибудь
Перевод добавил Radik Kirgizbaev
Показать ещё