about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Narkas Gabbasova

Narkas Gabbasovaспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

Nowhere in the article does the author make explicit mention of 20 cases which were never resolved.

  1. 1.

    Нигде в статье автор не даёт явного упоминания о 20 делах, которые так никогда и не были раскрыты.

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
Narkas Gabbasovaспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

Wealth, the theme of the anthology, is general enough to accomodate a wide varity of approaches.

  1. 1.

    Многозначная тема богатства раскрыта в этом сборнике с разных сторон.

    Перевод добавил Tatiana Melihova
    Золото en-ru
  2. 2.

    Тема антологии, благосостояние, достаточна широка что бы рассмотреть ее с разных сторон.

    Перевод добавил Aleh La
    Золото en-ru
Narkas Gabbasovaспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

The analysis demanded an excessive amount of computer time.

  1. 1.

    Аналитические исследования требуют слишком больших затрат компьютерного времени.

    Перевод добавил Tatiana Melihova
    Золото en-ru
  2. 2.

    на анализ уходило черезмерно много компьютерного времени

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото en-ru
Narkas Gabbasovaспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

in a surprising number of cases, there was no reaction at all to the drug

  1. 1.

    К удивлению, во многих случаях организм никак не реагировал на лекарство.

    Перевод добавил Elena Bogomolova
    Золото en-ru
  2. 2.

    В неожиданно большом количестве случаев, реакции на препарат(лекарство) не последовало.

    Перевод добавил Aleh La
    Золото en-ru
Narkas Gabbasovaспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

1. highly culture-specific references (e.g. place names, references to sports

and festivities, famous people, monetary systems, institutions, etc.);

2. language-specific features (terms of address, taboo language, etc.);

3. areas of overlap between language and culture (songs, rhymes, jokes, etc.).

  1. 1.

    1. тесно связанные с культурой реалии (например, географические названия, спорт, праздники, знаменитости, денежная система, учреждения и.т.д)

    2. языковые особенности (формы обращения, нецензурная лексика и т.д)

    3. области на стыке языка и культуры (песни, стишки, шутки и т.д)

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото en-ru
Narkas Gabbasovaспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (ru-de)

делать выбор в пользу

  1. 1.

    eine Wahl zugunsten von jemandem treffen

    Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall
    Золото ru-de
Narkas Gabbasovaспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (de-ru)

Es hat sie nie ergeben, aber ich hätte beides hundertprozentig gemeistert

  1. 1.

    и с тем и с другим совершенно справился бы, но случай не представился

    Перевод добавил Урс Шнейдер
Narkas Gabbasovaспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (de-ru)

werbebranche

  1. 1.

    рекламная отрасль

    Перевод добавил Весна ***
Narkas Gabbasovaспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (ru-de)

стоять у плиты

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Narkas Gabbasovaспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (ru-de)

не в каждой семье один из родителей может себе позволить не работать, ведь дети это не дешевое удовольствие. не говоря уже о других затратах: жилье, еда, одежда, развлечения.

  1. 1.

    Nicht in jeder Familie kann sich einer der Elternteile erlauben arbeitslos zu sein, denn Kinder sind nicht gerade billig (sind kein billiger Spaß). Ganz zu schweigen von anderen Ausgaben wie Wohnung, Essen, Kledung, Unterhaltung.

    Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall
    Золото ru-de
Показать ещё