Natalija Pilenokспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (en-ru)
Sorry, that's not my field.
- 1.
Извини, это не по моей части.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru
Natalija Pilenokспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (ru-en)
Как по-английски называется как бы коллега, но из другой страны, работающий в той же должности, что и я?
- 1.
counterpart
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото ru-en
Natalija Pilenokспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (ru-en)
В настоящее время база данных находится в стадии тестирования и доработки.
- 1.
The database is currently in the testing and refinement stage.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en - 2.
The database is currently being tested and improved.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото ru-en - 3.
The database is currently being tested and finalized.
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en
Natalija Pilenokспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
Your mind cuts right through all the window dressing and gets right down to the quick.
- 1.
~ Ваш ум прорывается через завесу/пелену и добирается до самой сути
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
Natalija Pilenokспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
to wall yourself into a position
- 1.
забаррикадироваться
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Natalija Pilenokспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
whip up
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Natalija Pilenokспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
cattiness
- 1.
Может быть, chattiness--болтливость?
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru
Natalija Pilenokспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
provisions of the treaty
- 1.
положения договора
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото en-ru