You're one hell of a woman, you know that?
- 1.
Вы просто потрясающая жеещина, вы знали это?
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото en-ru - 2.
Ты чертовская женщина, ты знаешь об этом?
Перевод добавил Ро Ро
But he also knew that certain people get attracted to other certain people.
- 1.
но он также понимал, что определенных людей привлекает определенный тип (людей)
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото en-ru
I have seen them in the most intimate ways, like the first time you found it in yourself to kiss me.
The messy hair and her clothes from the day before out of place created a mesmerizing frame that he found out of this world
- 1.
Грязные волосы и ее неуместная одежда из вчерашнего дня создавали завораживающий кадр (чарующее зрелище), который он нашёл особенным, не от мира сего.
Перевод добавил Максим Карпенок (Maksim Karpianok)Серебро en-ru
He had a long way to go until he realized why he felt like so with her. But that is a story for another day.
- 1.
Ему многое предстояло пережить до того как он осознал свои чувства к ней. но это уже другая история
Перевод добавил Vicious CircleСеребро en-ru
Whatever worry was, or the reason as to why she remained worried until the bruises disappeared, was a feeling he would take a while to feel and a while longer for him to comprehend.
Without mentioning, of course, his constant divagations on other sentimental subjects.
- 1.
Не говоря уже о его постоянных и пространных эмоциональных рассуждениях, не касающихся темы
Перевод добавил Vicious CircleСеребро en-ru