разбор гардероба
перебувати у провадженні судді
участник судебного процесса
- 1.
litigant
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото ru-en
The Calculation Agent shall indemnify and hold harmless on demand the Issuer and the Guarantor, on an after tax basis, against any claim, demand, action, liability, damages, cost, loss or expense (including, without limitation, legal fees and any applicable value added tax)
Любой Спор, возникающий из или в связи с настоящим Договором, включая любой вопрос о его существенности, действительности, прекращении будет передан для окончательного урегулирования в Международный Арбитражный Центр Сингапура, в соответствии с его действующим Регламентом.
Calculation Agent
- 1.
расчётный агент, агент по расчётам
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
Programme Agreement
правоприменительная практика
- 1.
law enforcement practice
Перевод добавил ` ALЗолото ru-en
Bei Mark meldet sich Reinhard,ein sehr wohlhabender Heimbewohner einer von der FW Altenheimat gGmbH betriebenen Pflegeeinrichtung, der diese zur Alleinerbin einsetzen will, und bittet ihn, ihn zum notar zu begleiten.
- 1.
Марку представился Рейнхард, очень богатый обитатель дома для престарелых (один из домов для пожилых людей общества «Свободное благосостояние», FW GmbH (Freie Wohlfahrtspflege GmbH), который был избран им для коротания своего одиночества. Этот человек попросил сопроводить его к нотариусу.
Перевод добавил Ein SucherЗолото de-ru
Die Landesheimgesetze enthalten jeweils eine Regelung, wonach sich der Heimtrager vom Heimbewohner keine über die vereinbarte Vergütung hinausgehenden Zuwendungen gewähren lassen darf.
- 1.
Земельные законы об общежитиях содержат правила, согласно которых владелецу общежития не разрешается взымать в свою пользу выплаты с жильцов общежития , которые превышают договоренную оплату.
Перевод добавил Jakob Zich