Татьяна Гончароваспросил перевод 4 years ago
Как перевести? (en-ru)
Как следует перевести She did not care to be reminded?
- 1.
она не хотела, чтобы ей напоминали
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото en-ru
Татьяна Гончароваспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (ru-en)
to claim all the land
Комментарий автора
В этом смысле "Land claim(s) are a legal declaration of desired control over areas of property "
- 1.
претендовать на всю землю
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото ru-en
Татьяна Гончароваспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (ru-en)
светло-серые глаза
Комментарий автора
bright grey eyes? light grey eyes?
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Татьяна Гончароваспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
Nobody has been preventing from at least a dozen's (апостроф здесь?)of questions being discussed.
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Татьяна Гончароваспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (ru-en)
посолить по вкусу
- 1.
to salt to taste
Перевод добавил Anastasiia Diachenko
Татьяна Гончароваспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
I entered the university because i wanted/ want / have wanted to be a doctor?! Очень интересно, как лучше
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Татьяна Гончароваспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
Take your coat, it will rain/ it's going to rain? какой конец правильный и почему:з
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Татьяна Гончароваспросил перевод 7 years ago
Как перевести? (ru-en)
сражать интеллектом
- 1.
to impress somebody with one's intelligence
Перевод добавил Маргарита Т.Золото ru-en - 2.
to strike down by intellect
Перевод добавил ` ALЗолото ru-en