have a beef with (someone or something)
To have an outstanding or unsettled dispute or disagreement with someone or something.
иметь зуб на кого-то
Пример
Why does she have a beef with me? I'm always nice to her!
Dad has a real beef with the phone company because they keep raising their rates.
Перевод примера
Почему она злится на меня? Я всегда относился к ней хорошо.
Отец ненавидит телефонную компанию из-за постоянного повышения тарифов на связь.
Комментарий переводчика
syn. to have a grudge (against smb)
be in the habit
иметь привычку
Пример
I'm not in the habit of letting strangers into my apartment.
Перевод примера
Не в моих привычках пускать незнакомых людей в квартиру.
to blaze a trail (for)
прокладывать/проторить/указать путь
Пример
The company blazed a trail with the first small computers.
She blazed a trail for other women in politics.
Перевод примера
Компания проложила путь производству и продаже первых малых компьютеров.
Комментарий переводчика
to do something that has never been done before
to take something in your stride
Cпокойно воспринимать что-либо, легко переносить что-либо
Пример
When you become a politician, you soon learn to take criticism in your stride.
There are often problems at work but she seems to take it all in her stride.
Перевод примера
Когда вы становитесь политиком, то первое что вы учитесь делать, это воспринимать критику спокойно.
Комментарий переводчика
uk (us: take sth in stride)
to calmly deal with something that is unpleasant and not let it affect what you are doing
to have/take a (hard, nasty, etc.) knock
- потерпеть неудачу, испытать эмоциональный удар и стать менее уверенным в себе
- понести урон
Пример
Industry in the area has taken a knock with the closure of two factories.
Her confidence took a further knock when she lost her job.
Her confidence took a hard knock when her application was rejected.
Перевод примера
Местная промышленность понесла значительный урон с закрытием двух фабрик.
Её уверенность в своих силах была еще более подорвана когда её уволили.
Комментарий переводчика
- to have an experience that makes somebody/something less confident or successful;
- to be damaged
to have a bash
попробовать что-то (новое)
рискнуть (здоровьем) сделать что-то (новое)
замахнуться на что-то (новое)
Пример
I've never been skiing before, but I'm prepared to have a bash (at it).
I’d always wanted to have a bash at writing.
The more adventurous could have a bash at making jam or jelly. Times, Sunday Times (2013)
Перевод примера
Хоть я никогда не катался на лыжах, но теперь я готов рискнуть здоровьем.
Комментарий переводчика
uk informal
to try to do something you have not done before
maelstrom
водоворот, омут, ужасная суматоха, беспорядок
Пример
She was caught in a maelstrom of emotions.
Перевод примера
Её закрутил водоворот эмоций