42 балла за экзамен
- 1.
forty-two points on the exam
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото ru-en
potboil
- 1.
подхалтуривать (обычно о художестве или литературе)
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото en-ru
gol-darn
- 1.
= (эвфемизм для) goddamn, God damn (проклятье)
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
her daughter doesn’t have a friend.
- 1.
У ее дочери нет ни одного друга
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru - 2.
у ее дочери нет друзей
Перевод добавил Mari
i wish my best friend were away one from another
- 1.
Хочу, чтобы мои лучшие друзья находились на расстоянии друг от друга.
Перевод добавил Tatiana OsipovaЗолото en-ru
sunbonnet
- 1.
женская шляпа, защищающая голову и шею от солнца; женская пляжная шляпа
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru
they speak english there but not ruritanian
- 1.
Они говорят по-английски, но не по-руритански
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
l twisted before the competition
- 1.
Я подвернул ногу перед соревнованиями.
Перевод добавил Julia Silver
... and, strange to say, they are of how an English breakfast beat me.
- 1.
... и, как ни странно, они о том, как английский завтрак удивил меня.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru
... wondering all the time whether I could possibly clear that plate or whether I should burst
- 1.
Мне все было интересно, смогу ли я съесть эту тарелку или же лопну
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru