about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Rustam Makatovспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)

“It seemed that Steve Jr. embraced the legend of Dad Bechtel’s Horatio Alger–like biography.”

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    Казалось, Стив младший стал сторонником легенды, изложенной в биографии Дэда Бехтеля, которая походила на биографию Горацио Алджер.

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото en-ru
    2
  2. 2.

    "Казалось, Стив младший использовал легенду Дэда Бехтеля о Горацио Алджере как биографию."

    Перевод добавил ` AL
    Золото en-ru
    0

Обсуждение (26)

Rustam Makatovдобавил комментарий 8 years ago

Всем большое спасибо 😊

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago

Всегда пожалуйста

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 years ago

Ну и предложение! Как говорится, без бутылки не разбёрёшься)

Rustam Makatovдобавил комментарий 8 years ago

😃 Писатели играются со словами.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 years ago

- Где у нас в доме соль, чёрт возьми?!
- Сколько раз тебе повторять, что соль в банке из-под сахара, на которой написано "перец"!

Rustam Makatovдобавил комментарий 8 years ago

Славный пример! 👍 Вы знаете это произведение, Татьяна?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 years ago

Нет, а что это?

Rustam Makatovдобавил комментарий 8 years ago

Аналогичный вопрос мне? Я тоже не знаю ответа, к сожалению. Но я обязательно его найду. ✋️

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 years ago

Хорошо, потом поделитесь впечатлениями😊

Rustam Makatovдобавил комментарий 8 years ago

Я б не рискнул не поделиться.

Rustam Makatovдобавил комментарий 8 years ago

Что если бы.... я рискнул не поделиться? А вам интересны впечатления. 😊

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 years ago

Улий, а здесь для embrace не подойдёт перевод "воспользовался"?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 years ago

Рустам, мне интересно, чем закончатся Ваши поиски, ну а про впечатления - тут уж как хотите.

Rustam Makatovдобавил комментарий 8 years ago

Этот диалог - анекдот. Мне же казалось, это отрывок из книги. :)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago

Done

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 years ago

А, вот в чем дело!)

Rustam Makatovдобавил комментарий 8 years ago

Вы сможете ответить на мой последний вопрос, пожалуйста?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 years ago

Смотря какой)

Rustam Makatovдобавил комментарий 8 years ago

Нет, нет. На моей странице в разделе 'Вопросы' есть предложение, которое 'ждёт' перевода. Я благодарен за это. 😊

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago

Done

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 years ago

Только что оттуда...)

Rustam Makatovдобавил комментарий 8 years ago

Мне?

Поделиться с друзьями