⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago
Excellent!
Нет бы самим выйти покурить, так они дитё выгоняют.
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Excellent!
Or is there a contrast here?... Instead of THEM going outside for a smoke, they make the KID go out.
Да, Ули, именно это я и имела в виду! It's the parents who should go outside, not the child. Sorry, there shouldn't have been "дитЯ". "ДитЁ" - это уж слишком просторечно.
Да, похоже, мой перевод неточный. Нужно так, как ты написал:
Instead of THEM going outside for a smoke, they make the KID go out.
Удаляю.
Галина, просто исправь!
Галина, зря! Свято место пусто не бывает.(
Valery: outSIDE
Немножко плагиатом попахивает, а в остальном ок.)))
++Valery