about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Wonder Manспросил перевод 9 months ago
Как перевести? (en-ru)

FEMA mosquito nets had been hoarded.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Обсуждение (25)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 months ago

Do you know what it means or do you need a translation?

grumblerдобавил комментарий 9 months ago

Все запаслись москитными сетками FEMA (?)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 months ago

или: FEMA запасалась противомоскитными сетками

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 months ago

Без контекста непонятно, что случилось.

grumblerдобавил комментарий 9 months ago

Screening was sold out. FEMA mosquito nets had been hoarded. Walmart kept saying delivery trucks would come soon, for sure. Everyone got covered with bites.

Wonder Manдобавил комментарий 9 months ago

Уже перевел по-своему. Поправьте, пожалуйста, если с чем несогласны.
"Все москитные сетки в округе были незамедлительно распроданы. Было доподлинно известно, что ФАЧС располагает изрядным запасом таковых, и управляющие Вол-Марта вновь и вновь заверяли, что вот-вот прибудут грузовики, битком набитые отчаянно востребованными сетками. Меж тем все были уже нещадно покрыты комариными укусами."
ФАЧС здесь, что следует из более раннего куска текста - Федеральное Агентство По Чрезвычайным Ситуациям

grumblerдобавил комментарий 9 months ago

Люди страдают и купить не могут, а FEMA "располагает изрядным запасом"?
Makes no sense to me.

Wonder Manдобавил комментарий 9 months ago

Дык по-моему, все совершенно логично. ФАЧС - правительственная организация, а федеральному правительству на нужды людей - с высокой башни.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 months ago

No, in this context, it means that people started buying up the netting and stockpiling it in their homes. So it was impossible to find it in stores.

| Валерий |добавил комментарий 9 months ago

"нещадно покрыты " -- неправильно звучит,

Wonder Manдобавил комментарий 9 months ago

Так должно ли Правительство помогать своему народу в трудное время? Помогать тогда, когда надеяться остается лишь на него.
В данном конкретном случае, судя по всему склады ФАЧС располагаются на весьма приличном расстоянии от города.

| Валерий |добавил комментарий 9 months ago
FEMA mosquito nets had been hoarded.

Все запаслись противомоскитными сетками (стандарта FEMA, видимо)

grumblerдобавил комментарий 9 months ago

Вот только вопрос - что такое *FEMA* mosquito nets. Вряд ли их продают в магазинах.
Возможно их РАЗДАВАЛИ и люди их запасали.

grumblerдобавил комментарий 9 months ago
стандарта FEMA, видимо

кому какая разница, какого стандарта?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 months ago

They didn’t necessarily have to be sold they people just took them all.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 months ago

FEMA nets are produced according to FEMA standards.

Wonder Manдобавил комментарий 9 months ago

Если "FEMA nets are produced according to FEMA standards", то переведите:
FEMA mosquito nets had been hoarded.

grumblerдобавил комментарий 9 months ago
Вот, вот

Вот и я о том. Если это магазины, то людям все-равно - фема или не фема.
Значит, остаются два варианта:
- FEMA их раздавала, люди запасали.
- FEMA запасала

| Валерий |добавил комментарий 9 months ago

Вы плохо знаете американцев))

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 9 months ago

FEMA provided their nets, whether they were for sale or free, and the people took them all.

| Валерий |добавил комментарий 9 months ago

Только интересно, ЧТО ИМЕННО собой представляют эти самые FEMA mosquito nets. Может это т.н. "накомарники"?

Wonder Manдобавил комментарий 9 months ago

""нещадно покрыты " -- неправильно звучит."

Согласен, и оттого заменил на "Меж тем все были уже покрыты волдырями от нещадных комариных укусов."

Поделиться с друзьями