Лучше не надо, это будет буквально, лучше busy, eventful, the day full of events
Перейти в Вопросы и ответы
Pavel Razrabotchikovспросил перевод 3 years ago
Как перевести? (ru-en)
насыщенный день
Комментарий автора
Могу ли я сказать saturated day?
Переводы пользователей (3)
Обсуждение (7)
Evgenia Emshanovaдобавил комментарий 3 years ago
grumblerдобавил комментарий 3 years ago
такой же словарь есть и в приложении - 🔎
Alexander Аkimovдобавил комментарий 3 years ago
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 3 years ago
Alex, SATURATED DAY does exist, but rarely in this sense. It's normally used to the daily consumption of saturated fats, or to a day where it rained non-stop.
Alexander Аkimovдобавил комментарий 3 years ago
Good to know, thanks. Ngam shows the same.
Pavel Razrabotchikovдобавил комментарий 3 years ago
Gotcha, thanks guys, and “eventful days” sounds 👍🏻
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 3 years ago
👍🏼😉