I'm not sold on the idea. Я не в восторге от идеи. (У кого-то не получилось зажечь меня этой идеей) 🤔
sold on the idea
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Обсуждение (11)
¿Can you say: у кого-то не получилось впарить мне эту идею.
Конечно, это будет сленг, но звучит современно. 👍
Уважаемые дамы и господа. Я хотел бы спросить у Вас.
Можно ли это выражение перевести как "продать идею".
Заранее извиняюсь, что я так без церемонно влез в ваш диалог.
нет
хотя бы потому, что ON
Actually, when you’re not SOLD ON something, it’s because someone tried to SELL you the idea to begin with, so they kind of go hand in hand.
Я прошу прощения.
Но я только изучаю английский язык.
Ещё раз 1000 извинений.
Roma, we’re all here to learn, so there are no stupid questions. Please ask anything at all)))
🇺🇸 Uly 🐝, Спасибо Вам большое, за развернутый ответ.
grumbler, спасибо Вам.
👍🏼😉
🇺🇸 Uly 🐝, thank you very much again.