Я понимаю перевод так - быть в хорошем состоянии (про состояние дома, лаборатории, оборудования)
Перейти в Вопросы и ответы
Иван Скорняковспросил перевод 4 years ago
Как перевести? (en-ru)
to be properly mainteined
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Обсуждение (5)
Иван Скорняковдобавил комментарий 4 years ago
Владимир Ермаковдобавил комментарий 4 years ago
Можно 'поддерживаться в хорошем состоянии'
grumblerдобавил комментарий 4 years ago
Я понимаю перевод так - быть в хорошем состоянии (про состояние дома, лаборатории, оборудования)
хорошее состояние - это результат
maintenance - это процесс
Просто не надо пытаться перевести тем же страдательным залогом, особенно в неопределенной форме.
Eugene Zhelyevдобавил комментарий 4 years ago
Быть должным образом ухоженным/присмотренным
⦿ ULYдобавил комментарий 4 years ago
Grumbler is correct. This is referring to the good state of things that require maintenance. For instance, machines that require a periodic cleaning or computer scan, or trophy wives that require plastic surgery, weekly hairdos, monthly shopping sprees in order to stay beautiful. When something is said to be PROPERLY MAINTAINED, that simply means that these maintenance measures are up to date.