This means “in order to provide a contrast“ or “meant to serve as a contrast“
Перейти в Вопросы и ответы
—спросил перевод 4 years ago
Как перевести? (en-ru)
by way of contrast
Переводы пользователей (1)
- 1.
в качестве противоположного примера; в качестве сравнения
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru5
Обсуждение (8)
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago
by way of means в качестве
grumblerдобавил комментарий 4 years ago
"They spent millions of dollars on advertising. By way of contrast, our small company spent under 5,000 dollars."
Сюда "в качестве" никак не вписывается.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago
“In order to give you a contrast so that you can appreciate the implications of this more clearly, our company...”
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago
“To function as a contrast and illustrate more clearly what this implies, our company...”
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago
 “As a contrasting example to clarify the implications herein, our company…”
grumblerдобавил комментарий 4 years ago
Ну, не знаю
Могу предложить "в качестве сравнения" (что близко к "по сравнению с"), но для "в отличие от" такого короткого аналога придумать не могу.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 4 years ago
👍🏼