about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Надежда Афонинаспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (ru-en)

Позвоните мне,если будет "окно" завтра

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    I’d appreciate a call tomorrow if you can fit one in

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    5
  2. 2.

    call me tomorrow if you have an available window

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    5

Обсуждение (17)

K Mдобавил комментарий 5 лет назад
call me tomorrow if you have an available window

"Window" мы можем сказать только именно про предмет "окно" проем в стене.
В плане расписания можно сказать "gap"

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 лет назад

Nadezhda, you're taking the word of a Russian over a native English speaker? https://www.google.com/search?biw=1436&bih=1011&sxsrf=ACYBGNRi5PcfPP55WoHEIXa1a-J8uSuHKw%3A1581876533045&ei=NYVJXtCuAsKIsQW397uQCw&q=%22++available+window+of+time%22&oq=%22++available+window+of+time%22&gs_l=psy-ab.3..0i30.12907.12907..13173...0.0..0.109.406.2j2......0....1..gws-wiz.......35i302i39.mSo9KyQ37Bc&ved=0ahUKEwiQndKm1dbnAhVCRKwKHbf7DrIQ4dUDCAo&uact=5

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 лет назад

Nobody would say "call me if you have a gap"!! A GAP is something that's missing - like missing years in your résumé.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 лет назад

of a GAP between your teeth

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 лет назад

Улий"💪
Учитесь, Саша Иванова! 👨‍💻

K Mдобавил комментарий 5 лет назад

Можно и не плеваться ядом, как у вас я увидела в комментариях в заметках у «Улья», а корректно исправить, если неправильно перевели 🤦🏻‍♀️ люди сюда заходят учиться новому

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 лет назад

I tried to teach Nadezhda something new and answer her question correctly and then you came around and told her I was wrong))

K Mдобавил комментарий 5 лет назад

Я указала, что в словарях есть слово gap в контексте расписаний, по Кембриджскому словарю «промежуток, интервал», так называемое «окно».

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 лет назад

IF you want the correct definition, look at my two translations.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 лет назад

Ядом никто не плевался. Прежде, чем «поправлять» кого-то, поинтересуйтесь, а вдруг Вы пытаетесь учить английскому лингвиста из США? Это как раз Ваш случай.))

K Mдобавил комментарий 5 лет назад

🤦🏻‍♀️ я прокомментировала, а не поправляла. Раз вы лингвисты, то просто корректируйте чужой ответ, а не унижайте, путём обсуждения и высмеивания, как крысы. Может, вы и знаете больше, но чувство такта и уважения у вас больше не станет.

K Mдобавил комментарий 5 лет назад

Страшно подумать, что вы ещё можете быть педагогами. Бедным ученикам даже нельзя будет комментировать ваши слова. Сразу унизите и обсмеёте.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 лет назад

Не вижу высмеиваний и унижений.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 лет назад

Sasha, the first “rudeness” here was committed by YOU. The first comment for this post is yours, indicating that my translation was incorrect, and incorrectly stating that WINDOW “cannot be used that way because it only refers to the object.” In other words, (1) you suggested that I don’t know English; and (2) you potential confused the poster as well as anyone else who read that message. We’ve seen “English teachers” like you come and go on this site and we have little patience for them.

Поделиться с друзьями