аншлаг вроде объявляют, нет?
конда мы пришли в театр, мы увидили аншлаг около кассы
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Обсуждение (9)
Руслан, объявляют антракт. Аншлаг - это когда билеты проданы.))
По идее они увидели на кассе объявление «билетов нет» . Но при чём тут «около кассы»
When we arrived at the theater, we saw the performance/show was sold out.
When we arrived at the theater, we saw there was a full house.
объявление около кассы - почему бы и нет?
Да, может, моё рассуждение запутал. АНШЛАГ нельзя увидеть, аншлаг - это не ведро, это отсутствие билетов.
Да, может, моё рассуждение запутало. АНШЛАГ нельзя увидеть, аншлаг - это не ведро, это отсутствие билетов.
Да нет, я проверил. Wiki говорит "Аншла́г (от нем. Anschlag, одно из значений — объявление, афиша) — объявление у касс театра, концертного зала, цирка и т. п. о том, что все билеты на предстоящее представление распроданы. Аншлагами также часто называют объявления, извещающие о чём-либо. "
Я знаю происхождение. Но думаю, что значение афиша/объявление намного менее распространённое. В этом контексте оно звучит по крайней мере странно, а рядом с просторечным ОКОЛО - просто абсурдно.