это метафора
буквально - тлеющая интенсивность - чуть послабее чем пылающая
хотите нормальный перевод - давайте предложение
smoldering intensity
Переводы пользователей (2)
- 1.
прожигать (дырку) взглядом; сверлить взглядом/глазами
Перевод добавил | Валерий |Бронза en-ru1 - 2.
интенсивность чувств
Перевод добавила yuliya achilova1
Обсуждение (6)
Physically, a magnifying glass fixed on an ant can burn it up with a smoldering intensity; figuratively, this same intensity can be put into studying, looking at someone, examining something, etc. when you do it with a fierce interest or concentration.
It's taken from a film "Jumanji". It was one of the main character's characteristic. So I am wondering what does it mean in Russian
дремлющая сила¿
скрытая сила ¿
Здесь попытка объяснить значение именно применительно к Вашему герою.
Question on @Quora: What does "smouldering intensity" mean in Jumanji (2017)?