Круто !!
Пенис набух в три раза
Переводы пользователей (4)
- 1.
[someone's] penis swelled to three times its normal size.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en3 - 2.
[someone's] penis grew three times larger
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en2 - 3.
the penis got swollen to three times its normal size.
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en2 - 4.
One's penis became three times larger.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото ru-en1
Обсуждение (10)
Ох**нно!
Ну, "grew" - немного другое. Напоминает очередной "Proven Method! How To Grow Your Penis!" - в этот раз, видимо, с помощью молотка.
А вот и нет. The verb GROW can be transitive, as in your example, in which case it means to cultivate or make something bigger; or it can be intransitive, in which case it means exactly the same as "become:" "The crowd grew bigger and louder as more people realized what was happening." "After being stung by a bee, his hand grew five times its normal size."
В-общем-то да, и по-русски говорят "шишка (bump) выросла на лбу". Просто про penis это звучить довольно двусленно - в результете стараний спамеров. Однако, "grew" и "became" не передают истинный смысл (что-то нездоровое) вне контекста.
Стоит сказать, что слово "набух" здесь неуместно. Правильно - "распух".
Хотя, кто знает, о чем речь?
Эрекция часто определяется как "набухание"...
Maybe it got stung by a bee)
тогда - распух
Распух - это от внешнего воздействия, набух - ищи внутреннюю причину. По сути верно, но как-то малоупотребительно. Увеличился - нормальное слово.
Бедный мальчик.