about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Юлия Кулебякина

Sabe inglés.Estudia inglés.
Юлия Кулебякинаsolicitó una traducción 4 года назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

We can go on with the plan only if you agree. Only if you agree ... an with the plan.

El comentario del autor

Подскажите, пожалуйста, что там нужно вставить, чтобы смысл был как в первом предложении?

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Юлия Кулебякинаsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

He prefers reading over bathing any time.

  1. 1.

    Он всякий раз лучше выберет чтение, чем купание.

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro en-ru
  2. 2.

    Он всегда предпочтет чтение купанию

    Traducción agregada por Руслан Заславский
    Oro en-ru
Юлия Кулебякинаsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

ранее мы с вами общались по поводу приобретения балансирующих скульптур

  1. 1.

    we contacted you earlier with regard to purchasing balancing sculptures

    Traducción agregada por grumbler
    Oro en-ru
  2. 2.

    Earlier we talked with you about the acquisition of balancing sculptures.

    Traducción agregada por ` AL
    Oro en-ru
Юлия Кулебякинаsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

the coach ground along between white mountains and green plains

  1. 1.

    автобусная площадка посреди белых гор и зеленых равнин

    Traducción agregada por ` AL
    Oro en-ru
  2. 2.

    автобус медленно тащился между белыми вершинами и зелеными равнинами

    Traducción agregada por Валерий Коротоношко
    Oro en-ru
Юлия Кулебякинаsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)

выпасть из жизни на какой-то срок том смысле, что по причине неожиданно возникшей большой занятости или внезапной болезни у человека нет возможности выполнять свои другие обязательства в течение какого-то срока)

  1. 1.

    to fall off the radar

    Traducción agregada por Alexandra Sizova
    Bronce ru-en
  2. 2.

    withdraw from business / into oneself; shut off oneself from the world / one's friends; forgot all about something for some time

    Traducción agregada por Sergei Kutcev
    Bronce ru-en
Юлия Кулебякинаsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

Even though we've been working in same company for two years I'd never met him before.

El comentario del autor

правильно ли составлена фраза с точки зрения согласования времен?

  1. 1.

    На мой взгляд, предложение составлено верно. Только пропущен артикль 'the' перед 'same'.

    Traducción agregada por Katherine Naumenko
Юлия Кулебякинаsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

breaking my back

  1. 1.

    надрывать спину

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro en-ru
Юлия Кулебякинаsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

like you mean it

  1. 1.

    1. Искренне

    2. Как будто ты так и думаешь, имеешь в виду

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro en-ru
Юлия Кулебякинаsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

Motorbikes are a very dangerous way of getting about.

  1. 1.

    Мотоциклы - очень опасное средство передвижения.

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro en-ru
Юлия Кулебякинаsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)

я бы не хотел видеть женщину за рулем своего такси.

  1. 1.

    I wouldn't want to see a woman behind the wheel of my taxi

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
Mostrar más