about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Red Cat

Sabe ruso.
Red Catsolicitó una traducción hace 3 años
¿Cómo traducir? (en-ru)

I feel bad for you.

  1. 1.

    я переживаю за тебя; мне тебя жалко/жаль

    Traducción agregada por grumbler
    Oro en-ru
Red Catsolicitó una traducción hace 3 años
¿Cómo traducir? (en-ru)

This is a little beyond me / This went straight over my head.

El comentario del autor

Я понимаю общий смысл этих фраз - Это выше моего понимания.

Есть ли между ними более тонкая смысловая разница?

Спасибо!

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Red Catsolicitó una traducción hace 3 años
¿Cómo traducir? (en-ru)

Do you mind if I jump in?

El comentario del autor

Разговорная фраза, не могу понять, что значит😶

  1. 1.

    Не возражаете, если я вмешаюсь?

    Traducción agregada por Holy Moly
    Oro en-ru
Red Catsolicitó una traducción hace 3 años
¿Cómo traducir? (ru-en)

Мой английский значительно хуже, чем мог бы быть.

El comentario del autor

Имеется в виду - если бы у меня было больше времени, чтобы изучить его до конца.

Спасибо🙂

  1. 1.

    My English is significantly worse than it could/should be.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
Red Catsolicitó una traducción hace 3 años
¿Cómo traducir? (ru-en)

Я прошу с этого дня разговаривать со мной исключительно на немецком. Если ты обратишься (будешь обращаться) ко мне на русском, я (просто) не буду отвечать.

El comentario del autor

Как перевести данные фразы?

Уже не знаю, как заставить друга, который отлично знает немецкий, помочь мне его выучить🤦‍♀️

Спасибо)

  1. 1.

    From now on can you, please, speak only German to me? I (simply/just) won't respond if you address me in Russian.

    Traducción agregada por grumbler
    Oro ru-en
Red Catsolicitó una traducción hace 3 años
¿Cómo traducir? (ru-en)

Шагая вногу со временем, приходится менять не только обувь, но и походку.

El comentario del autor

Help, please🙂

  1. 1.

    If you're to keep step with the times, you have to not only change your shoes, but also your walk.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
  2. 2.

    In keeping up with the times, it's not enough to change your shoes, you have to change the way you walk.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
Red Catsolicitó una traducción hace 3 años
¿Cómo traducir? (ru-en)

честный подход

El comentario del autor

Как это сказать на английском?

Вряд ли - honest approach

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Red Catsolicitó una traducción hace 3 años
¿Cómo traducir? (ru-en)

Такой подход обнуляет ценность моей работы.

El comentario del autor

Еще вариант:

Такой подход обесценивает моею работу.

  1. 1.

    That (type of) approach would undermine/invalidate the value/merit(s) of my work.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
Red Catsolicitó una traducción hace 3 años
¿Cómo traducir? (ru-en)

Если ты найдешь / тебе попадется еще что-то подобное, пришли мне, пожалуйста.

El comentario del autor

Фразу говорит ученый, которому коллега прислал интересную книгу для его диссертации.

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Red Catsolicitó una traducción hace 3 años
¿Cómo traducir? (ru-en)

Коммерческое предложение

El comentario del autor

Какое самый идиоматичный перевод? Я нашла - sales pitch, sales proposal, business proposal.

Мне в документации надо указать.

Может, commercial offer?

  1. 1.

    business proposal

    Traducción agregada por grumbler
    Oro ru-en
Mostrar más