
from then on
- 1.
С тех пор
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru

they end up yelling and screaming their heads off
- 1.
Кончилось все тем, что они орали и визжали, как будто их зарезать пытались
translation added by Aleh LaGold en-ru

she'd had a bit of a… quarrel with his boyfriend of two years
- 1.
Она слегка... повздорила со своим парнем, встречаясь с ним два года
translation added by Dmitry ArtamonovBronze en-ru

The fourth year he fought had the same wise eyes, after all.

Why does it not cling to their Lordʼs figure like an unbearable, permanent stench

But it would take a demon billions of years of summoning chaos in order to match the same deathly taint that covered Nick.
- 1.
Понадобились бы чертовы миллиарды лет призыва темных сил, дабы наслать столь сильное проклятье, что теперь лежало на Николае.
translation added by Артём Буслов

And the proof of that lied in all their years in his possession with their loyalty

For if there was a man before Nick arrived whom they knew to deserve such a thing, it would be their Lord
- 1.
если и был человек до прихода Ника, на их взгляд достойный этого, это был их повелитель
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru

That is all he can manage to say of it.
- 1.
Это все, что он может сказать по этому поводу
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru

He is nothing, other than the glass canon his aura projects him as.
- 1.
Он не больше, чем стеклянное орудие, образ которого создает его аура.
translation added by Reine Anna